Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikelen herschrijven
Artikelen lezen
Artikels herschrijven
Artikels lezen
Docent
Groep artikel 29
Groep gegevensbescherming artikel 29
Huishoudelijk artikel
Leerkracht
Leraar
Niet-duurzame goederen
O Art II
Onderwijzend personeel
Professor
U Art II
Vaatwerk
Vervangbaar artikel
Wegwerpartikel

Traduction de «artikel 1 professor » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protokoll zu Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Union | Protokoll zu Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Union


Groep artikel 29 | Groep gegevensbescherming artikel 29 | Groep voor de bescherming van personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens

Artikel 29 Datenschutzgruppe | Gruppe für den Schutz von Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten


Protocol ad artikel 141 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Protocol ad artikel 157 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie

Protokoll zu Artikel 141 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft | Protokoll zu Artikel 157 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union


leerkracht [ docent | leraar | onderwijzend personeel | professor ]

Lehrkraft [ Dozent | Hochschullehrer | Lehrbeauftragter | Lehrer | Lehrpersonal | Professor ]


artikelen herschrijven | artikels herschrijven

Artikel umschreiben


huishoudelijk artikel [ vaatwerk ]

Haushaltsartikel [ Geschirr ]




niet-duurzame goederen [ vervangbaar artikel | wegwerpartikel ]

kurzlebiges Gebrauchsgut [ fungibles Gut | Wegwerfartikel ]


Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van Artikel II,lid 1,sub(b),van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art II | O Art II ]

Vereinbarung zur Auslegung des Artikels II Absatz 1 Buchstabe b) des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ U Art II ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. Professor Dominique Huart, zijn medewerkers en de studenten van de "Haute Ecole provinciale de Hainaut Condorcet", mogen, te allen tijde en zonder vergunning, alle soorten vis en kreeft vangen, in de wateren waarop het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren van toepassing is, waterwegen inbegrepen, onder voorbehoud van de schriftelijke voorafgaande toestemming van de visrechthouder.

Artikel 1 - Dem Professor Dominique Huart, seinen Mitarbeitern und den Studenten der Hochschule der Provinz Hennegau-Condorcet wird erlaubt, jederzeit und ohne Angelschein jegliche Art von Fischen und Flusskrebsen in Gewässern zu fangen, auf die das Dekret vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen Anwendung findet, vorbehaltlich der vorherigen schriftlichen Erlaubnis des Inhabers des Fischereirechts, dies einschließlich der Wasserwege.


Art. 2. In artikel 3 van hetzelfde besluit : 1° in het derde streepje worden de woorden " De heer Frédéric Gosselin, advocaat" vervangen door de woorden " De heer Michaël Pilcer, advocaat" ; 2° in het vierde streepje, worden de woorden " advocaat en docent aan de « Facultés universitaires Saint-Louis » vervangen door de woorden " professor aan de Universiteit Saint-Louis" .

Art. 2 - In Artikel 3 desselben Erlasses: 1° werden im dritten Strich die Wörter " Herr Frédéric Gosselin, Rechtsanwalt" durch die Wörter " Herr Michaël Pilcer, Rechtsanwalt" ersetzt; 2° werden im vierten Strich die Wörter " Rechtsanwalt und Lehrbeauftragter bei den « Facultés universitaires Saint-Louis » durch die Wörter " Professor an der Universität Saint-Louis" ersetzt.


Art. 4. In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de woorden " De heer Frédéric Gosselin, advocaat" vervangen door de woorden " De heer Pierre-Olivier de Broux, professor aan de Universiteit Saint-Louis" .

Art. 4 - In Artikel 5 desselben Erlasses werden die Wörter " Herr Frédéric Gosselin, Rechtsanwalt" durch die Wörter " Herr Pierre-Olivier de Broux, Professor an der Universität Saint-Louis" ersetzt.


Art. 3. In artikel 4 van hetzelfde besluit : 1° in het eerste streepje, worden de woorden " De heer Michaël Pilcer, advocaat en professor" , vervangen door de woorden " De heer Jean-Baptiste Levaux, adjunct-auditeur bij de Raad van State" ; 2° in het tweede streepje, vervallen de woorden " en onderzoeker aan de « Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix »" .

Art. 3 - In Artikel 4 desselben Erlasses: 1° werden im ersten Strich die Wörter " Herr Michaël Pilcer, Rechtsanwalt und Professor" durch die Wörter " Herr Jean-Baptiste Levaux, beigeordneter Auditor beim Staatsrat" ersetzt; 2° werden im zweiten Strich die Wörter " und Forscher bei den « Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix »" weggelassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. In het kader van dit besluit wordt verstaan onder " Unité de Biologie du Comportement" : de Dienst van het Departement " Biologie, Ecologie et Evolution" van de Faculteit Wettenschappen van de Universiteit van Luik, waarvoor de heer professor Pascal Poncin verantwoordelijk is.

Artikel 1 - Im Rahmen dieses Erlasses gilt als die Einheit " Verhaltensbiologie" die Einheit der Abteilung Biologie, Ökologie und Evolution der Wissenschaftlichen Fakultät der Universität Lüttich bezeichnet, deren Verantwortlicher Herr Professor Pascal Poncin ist.


Professor Van Erp van de Universiteit van Maastricht was van mening dat eigendomsrechten wel degelijk onderwerp zijn van het Handvest, en wel in artikel 17.

Professor Van Erp von der Universität Maastricht stellte fest, dass das Eigentumsrecht in der Charta unter Artikel 17 in der Tat behandelt wird.


Ook al was het geen nieuwe studie maar slechts een statistische bespreking, toch heeft de Commissie, zodra zij hoorde van het bestaan van het artikel van professor Séralini, de EFSA onmiddellijk gevraagd het te analyseren om na te gaan of de gepresenteerde statistische interpretatie deugdelijk was, en wat belangrijker is, of de statistische verschillen relevant waren voor de veiligheid van levensmiddelen en diervoeders.

Obwohl es sich nicht um eine neue Studie, sondern nur um eine statistische Auswertung handelte, hat die Kommission sofort, nachdem sie von Professor Séralinis Veröffentlichung erfuhr, die EFSA gebeten, diese zu analysieren, um sich zu vergewissern, ob die neue statistische Auslegung abgesichert war, und vor allem, ob die statistischen Unterschiede für die Sicherheit von Lebensmitteln und Futtermitteln von Belang waren.


G. overwegende dat de op het gebied van de vrijheid van meningsuiting geboekte vooruitgang nog steeds verre van tevredenstellend is en een gemengd beeld oplevert met bepaalde positieve ontwikkelingen, zoals de recente vrijspraken van professor Ibrahim Kaboglu en professor Baskin Oran, die waren aangeklaagd op grond van de artikelen 216 en 301 van het Turkse Wetboek van Strafrecht, en van de auteur Orhan Pamuk, terwijl een aantal voorvechters van de mensenrechten nog steeds wordt vervolgd en journalisten en uitgevers zoals de journalis ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die Fortschritte im Bereich der Meinungsfreiheit immer noch alles andere als zufriedenstellend sind und ein gemischtes Bild bieten, bei dem einige positive Entwicklungen im Vordergrund stehen, wie zum Beispiel die jüngsten Freisprüche von Professor Ibrahim Kaboglu und Professor Baskin Oran, die gemäß Artikel 216 und 301 des türkischen Strafgesetzbuches vor Gericht standen, und von Autor Orhan Pamuk, während eine Reihe von Menschenrechtlern immer noch gerichtlich belangt wird und Journalisten und Verleger sich ...[+++]


Volgens dit artikel heeft een bekende professor uit Boekarest zich tot Olaf gewend met documenten waaruit zou blijken dat door de EU gefinancierde beroepsopleidingsacties voor Roemeense ambtenaren nooit hebben plaatsgevonden.

Danach wandte sich ein renommierter Bukarester Professor an Olaf und präsentierte Unterlagen, die nahelegten, dass angebliche EU-geförderte Weiterbildungsveranstaltungen für rumänische Beamte nie stattgefunden hatten.


Wat betreft de schending van artikel 152, verwijst hij naar het advies dat is gegeven door professor Scholsem (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-1121/3, pp. 33 tot 39) en naar de nota die is opgesteld door de procureur-generaal en de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1674/4).

In bezug auf die Verletzung von Artikel 152 bezieht er sich auf eine Abhandlung des Professors Scholsem (Parl. Dok., Senat, 1998-1999, Nr. 1-1121/3, SS. 33 bis 39) sowie auf eine Note des Generalprokurators und des Ersten Präsidenten des Kassationshofes (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1674/4).




D'autres ont cherché : groep artikel     groep gegevensbescherming artikel     o art ii     u art ii     artikelen herschrijven     artikelen lezen     artikels herschrijven     artikels lezen     docent     huishoudelijk artikel     leerkracht     leraar     niet-duurzame goederen     onderwijzend personeel     professor     vaatwerk     vervangbaar artikel     wegwerpartikel     artikel 1 professor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 1 professor' ->

Date index: 2023-10-02
w