Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 11bis ingevoegd " (Nederlands → Duits) :

Art. 4. In hoofdstuk V van hetzelfde besluit wordt een artikel 11bis ingevoegd, luidende :

Art. 4 - In Kapitel V desselben Erlasses wird folgender Artikel 11bis eingefügt:


Art. 7. In het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van grote ondernemingen wordt een artikel 11bis ingevoegd, luidend als volgt :

Art. 7 - In den Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. Mai 2004 zur Ausführung des Dekrets vom 11. März 2004 über die regionalen Anreize für Großbetriebe wird ein Artikel 11bis mit folgendem Wortlaut eingefügt:


Art. 54. In artikel 11bis, § 4, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 28 november 2013, worden de woorden "en het eurovignet" vervangen door de woorden ", eurovignet en kilometerheffing".

Art. 54 - In demselben Dekret, Artikel 11bis § 4, eingefügt durch das Dekret vom 28. November 2013 werden die Wörter "und Eurovignette" durch ", Eurovignette und Kilometerabgabe" ersetzt.


Artikel 1. Artikel 11bis van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, ingevoegd bij de wet van 4 mei 1995, wordt vervangen als volgt:

Artikel 1 - Artikel 11bis des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere, eingefügt durch das Gesetz vom 4. Mai 1995, wird durch Folgendes ersetzt:


Art. 8. In artikel 11bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1,lid 1, worden de woorden "Behalve gemotiveerd verzoek van de "CWaPE"," ingevoegd vóór de woorden "is de aanvrager van een vergunning"; 2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; 3° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: " §2.

Art. 8 - In Artikel 11bis desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006 und abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° In § 1 Absatz 1 wird der Wortlaut "außer auf begründete Anfrage der CWaPE" zwischen "Der Antragsteller für eine begrenzte Lizenz ist" und "nicht verpflichtet" eingefügt; 2° In § 1 wird Absatz 2 aufgehoben; 3° § 2 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: " §2.


Art. 35. Artikel 11bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, wordt vervangen als volgt: "Art. 11 bis. § 1. Behalve gemotiveerd verzoek van de "CWaPE" worden de bewijsstukken bedoeld in artikel 9, 2°, en in artikel 11 niet verstrekt door de aanvrager van een vergunning beperkt tot een maximaal vermogen of tot bepaalde afnemers.

Art. 35 - Artikel 11bis desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, wird durch Folgendes ersetzt: "Art. 11bis - § 1. Sofern keine begründete Anfrage der CWaPE vorliegt, muss der Antragsteller einer auf eine Höchstleistung oder auf bestimmte Kunden begrenzten Lizenz die in Artikel 9, 2° und Artikel 11 aufgeführten Beweiselemente nicht erbringen.


Artikel 1. In de wet van 12 juli 1956 tot vaststelling van het statuut der autosnelwegen wordt een artikel 11bis ingevoegd, luidend als volgt :

Artikel 1 - In das Gesetz vom 12. Juli 1956 zur Festlegung des Autobahnstatuts wird ein Artikel 11bis mit folgendem Wortlaut eingefügt:


Bij die wet werd artikel 11 van het Wetboek gewijzigd, dat de Belgische nationaliteit voortaan automatisch toekent aan de kinderen « van de derde generatie », en werd een artikel 11bis ingevoegd, dat het mogelijk maakt de nationaliteit toe te kennen aan de kinderen « van de tweede generatie », die in België zijn geboren uit ouders die niet zelf in België zijn geboren maar die er gedurende een bepaald aantal jaren hun verblijfplaats hebben gevestigd, op voorwaarde dat een verklaring in die zin door de ouders wordt afgelegd.

Es änderte Artikel 11 des Gesetzbuches ab, der fortan den Kindern « der dritten Generation » automatisch die belgische Staatsangehörigkeit verleiht, und fügte einen Artikel 11bis ein, der die Verleihung der Staatsangehörigkeit für Kinder « der zweiten Generation » ermöglicht, die in Belgien von Eltern, die selbst nicht dort geboren sind, aber seit einer gewissen Anzahl von Jahren ihren Wohnort festgelegt haben, geboren werden, unter der Bedingung, dass die Eltern eine Erklärung in diesem Sinne abgeben.


Art. 4. Er wordt een artikel 11bis ingevoegd, luidend als volgt :

Art. 4 - Ein Artikel 11bis mit folgendem Wortlaut wird eingefügt:


In het koninklijk besluit van 8 juli 1976 genomen voor de toepassing van artikel 45 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, wordt een artikel 11bis ingevoegd, luidend als volgt :

Im Königlichen Erlass vom 8. Juli 1976, ergangen in Anwendung des Artikels 45 des Königlichen Erlasses vom 25. Oktober 1971 zur Festlegung des Statuts der Religionslehrer, Religionsprofessoren und der Religionsinspektoren für katholische und protestantische Religion der staatlichen Einrichtungen für Vor-, Primar-, Sonder-, Mittel-, technischen, Kunst- und Normalschulunterricht, wird ein Artikel 11bis mit folgendem Wortlaut eingefügt:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 11bis ingevoegd' ->

Date index: 2023-03-09
w