Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 152 omdat " (Nederlands → Duits) :

Ten vierde kan de Commissie geen steun geven aan de toevoeging van een verwijzing naar artikel 152, lid 4 van het EG-Verdrag, omdat de beoogde richtlijn duidelijk is gericht op milieubescherming, waarvan volksgezondheid een onderdeel vormt.

Viertens: Die Kommission kann den eingefügten Verweis auf Artikel 152 Absatz 4 des Vertrags nicht unterstützen, da sich die vorgeschlagene Richtlinie klar auf den Umweltschutz bezieht, in dem die Frage der Volksgesundheit bereits enthalten ist.


Volgens ons is dit volkomen helder en er is geen enkele noodzaak te kiezen voor de tweeledige rechtsgrondslag die door de Commissie of de bevoegde parlementaire commissie wordt voorgesteld; een verwijzing naar artikel 152, lid 4, letter b) is voldoende, omdat dit voorstel voor een richtlijn tot doel heeft de menselijke gezondheid te beschermen.

Unseres Erachtens ist das völlig eindeutig, und weder die von der Kommission vorgeschlagene zweifache Rechtsgrundlage noch die zweifache Rechtsgrundlage, die der in der Sache zuständige Ausschuss vorgeschlagen hat, sind notwendig, sondern es genügt ein Verweis auf Artikel 152 Absatz 4 Buchstabe b), da das Ziel dieses Richtlinienvorschlags im Schutz der menschlichen Gesundheit besteht.


We moeten onderkennen dat het op grond van artikel 152, lid 4, van het Verdrag niet mogelijk is regelgeving vast te stellen voor de donatie van organen omdat in artikel 152, lid 5, expliciet staat vermeld dat "de in lid 4 bedoelde maatregelen geen afbreuk doen aan de nationale voorschriften inzake donatie en geneeskundig gebruik van organen en bloed".

Wir müssen einräumen, dass es auf der Grundlage von Artikel 152 Absatz 4 des Vertrags nicht möglich ist, die Organspende zu regeln, denn in Artikel 152 Absatz 5 heißt es ausdrücklich, dass "die Maßnahmen nach Absatz 4 Buchstabe a die einzelstaatlichen Regelungen über die Spende oder die medizinische Verwendung von Organen und Blut unberührt" lassen.


Bij wijze van algemene reactie op de voorgestelde amendementen, vooral aangaande het vraagstuk van de rechtsgrondslag, moet ik zeggen dat ik het onjuist zou vinden om die grondslag onder deze omstandigheden te veranderen in artikel 152, omdat we op die manier hoogstwaarschijnlijk niet zouden voldoen aan de criteria die het Hof heeft vastgesteld.

Zu den Änderungsanträgen insgesamt und zur Frage der Rechtsgrundlage im besonderen sei mir der Hinweis gestattet, daß es meiner Ansicht nach unangebracht wäre, unter den gegebenen Bedingungen Artikel 152 als Rechtsgrundlage zu wählen, da dies wohl kaum den vom Gerichtshof festgelegten objektiven Kriterien entspräche.


De Ministerraad is van mening dat het tweede middel niet gegrond is omdat de situatie van de verzoeker geenszins overeenstemt met die welke is bedoeld in artikel 152 van de Grondwet aangezien hij niet ontzet is of geschorst wordt uit zijn ambt van vrederechter.

Der Ministerrat ist der Auffassung, dass der zweite Klagegrund nicht begründet sei, weil die Lage des Klägers keineswegs derjenigen entspreche, auf die sich Artikel 152 der Verfassung beziehe, weil ihm sein Amt als Friedensrichter nicht entzogen werde und er nicht suspendiert werde.


Wij aanvaarden uw akkoord met de Raad en hebben nu zelf op mijn naam een amendement ingediend waarin wij vragen de nieuwe regeling over te nemen. Ik merk daarbij op dat u, omdat de rechtsgrondslag artikel 37 en artikel 152 is, ons niet alleen artikel 17, maar ook artikel 17a hebt voorgelegd op grond van het argument dat het hier om een raadplegings- en een medebeslissingsprocedure gaat.

Von daher sind wir dieser Aufforderung und dieser Praxis, die Sie mit dem Rat pflegen, nachgekommen, und haben nun unsererseits mit einem Änderungsantrag, der in meinem Namen eingereicht wurde, dafür plädiert, diese neue Regelung zu übernehmen. Mit der Besonderheit noch, daß Sie, weil es sich hier bei der Rechtsgrundlage um Artikel 37 und Artikel 152 handelt, uns nicht nur den Artikel 17, sondern auch den Artikel 17a vorgelegt haben, mit dem Argument, es handele sich hier einmal um ein Konsultations- und einmal um ein Mitentscheidungsverfahren.


Het in de prejudiciële vraag opgeworpen verschil in behandeling tussen de beklaagde in een strafrechtspleging en een partij in een burgerlijke procedure vloeit voort uit de omstandigheid dat artikel 812 van het Gerechtelijk Wetboek, dat betrekking heeft op de tussenkomst van een derde in een rechtspleging, niet kan gelden in het strafproces, omdat de artikelen 63, 67, 152, 153 en 182 van het Wetboek van Strafvordering op limitatieve wijze de personen aanwijzen die als partij mogen optreden voor de strafgerechten.

Der in der präjudiziellen Frage angeführte Behandlungsunterschied zwischen dem Angeschuldigten in einem Strafverfahren und einer Partei in einem Zivilverfahren ergibt sich aus dem Umstand, dass der auf den Beitritt eines Dritten in ein Verfahren sich beziehende Artikel 812 des Gerichtsgesetzbuches nicht im Strafverfahren gelten kann, da die Artikel 63, 67, 152, 153 und 182 des Strafprozessgesetzbuches limitativ die Personen bezeichnen, die vor den Strafgerichten als Partei auftreten dürfen.


(152) Derhalve kunnen de argumenten van de partijen met betrekking tot de technische en economische vooruitgang niet in aanmerking worden genomen omdat niet is voldaan aan de voorwaarden van artikel 2, lid 1, onder b), van de concentratieverordening.

(152) Aus diesen Gründen kann den Argumenten der Parteien in Bezug auf den technischen und wirtschaftlichen Fortschritt nicht zugestimmt werden, da die Bedingungen des Artikels 2 Absatz 1 Buchstabe b) der Fusionsverordnung nicht erfuellt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 152 omdat' ->

Date index: 2022-10-26
w