Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Bij arbeidsovereenkomst in dienst
En diverse
Genomen '.
Huisvestingsmaatschappijen
Lees 112
Van Verordening
Wordt

Traduction de «artikel 159 bepaalt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het voormelde artikel 159 bepaalt dat, wanneer het werkrooster voor deeltijdse arbeid variabel is in de zin van artikel 11bis, derde lid, van wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, de dagelijkse werkroosters ten minste vijf werkdagen vooraf ter kennis moeten worden gebracht van de werknemers door middel van aanplakking van een bericht in de lokalen van de onderneming.

Im vorerwähnten Artikel 159 ist festgelegt, dass in dem Fall, dass der Stundenplan für Teilzeitarbeit variabel ist im Sinne von Artikel 11bis Absatz 3 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge, die täglichen Stundenpläne mindestens fünf Werktage im Voraus den Arbeitnehmern durch Aushang einer Mitteilung in den Räumen des Unternehmens zur Kenntnis gebracht werden müssen.


Artikel 390 van het Omgevingsvergunningsdecreet, gewijzigd bij artikel 159 van het decreet van 18 december 2015, bepaalt : « §1.

Artikel 390 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung bestimmt in der durch Artikel 159 des Dekrets vom 18. Dezember 2015 abgeänderten Fassung: « §1.


Zoals het Hof eraan heeft herinnerd in zijn arrest nr. 85/2014 van 22 mei 2014 heeft het bij zijn arresten nrs. 105/2009, 117/2009 en 159/2009 geoordeeld : « [Het Hof van Cassatie merkt] de hoofdelijke gehoudenheid inzake belastingen [aan] als een ' civielrechtelijke sanctie [die] van rechtswege geldt ' (Cass., 20 juni 1995, Arr. Cass., 1995, nr. 312) of als ' een herstelmaatregel die [...] van rechtswege werkt ' (Cass., 21 oktober 2008, P.08.0535.N) en die ' gelijkaardig is aan de hoofdelijke gehoudenheid tot teruggave ten aanzien van alle wegens een zelfde misdrijf veroordeelde personen bepaald in ...[+++]

Wie der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 85/2014 vom 22. Mai 2014 in Erinnerung gerufen hat, hat er in seinen Entscheiden Nrn. 105/2009, 117/2009 und 159/2009 geurteilt: « [Der Kassationshof bezeichnet] die gesamtschuldnerische Verpflichtung in Steuersachen [...] als eine ' zivilrechtliche Sanktion, die von Rechts wegen gilt ' (Kass., 20. Juni 1995, Arr. Cass., 1995, Nr. 312) oder als ' eine Wiederherstellungsmaßnahme, die von Rechts wegen wirksam ist ' (Kass., 21. Oktober 2008, P.08.0535.N) und die ' der gesamtschuldnerischen Verpflichtung zur Rückgabe in Bezug auf alle wegen derselben Straftat verurteilten Personen im ...[+++]


Artikel 159 van de Code wordt aangevuld als volgt : " , onder de voorwaarden die de Regering bepaalt, " op voorstel van de " Société wallonne du logement" .

Artikel 159 des Gesetzbuches wird wie folgt ergänzt: " unter den von der Regierung festgelegten Bedingungen auf Vorschlag der " Société wallonne du Logement" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Waalse Regering trekt de bewering van de verzoekende partijen in twijfel volgens welke zij statutaire ambtenaren zouden zijn, terwijl artikel 159 van de Waalse Huisvestingscode bepaalt dat de openbare huisvestingsmaatschappijen, in de regel, contractueel personeel in dienst nemen.

Die Wallonische Regierung zweifelt die Behauptung der klagenden Parteien an, wonach sie statutarische Bedienstete seien, während Artikel 159 des Wallonischen Wohngesetzbuches vorsehe, dass die öffentlichen Wohnungsbaugesellschaften in der Regel vertragliches Personal einstellten.


Artikel 159 van de Waalse Huisvestingscode bepaalt in verband met het personeel van de openbare huisvestingsmaatschappijen :

Artikel 159 des Wallonischen Wohngesetzbuches besagt in bezug auf das Personal der öffentlichen Wohnungsbaugesellschaften:


Bijgevolg is er, op het hele grondgebied van het Waalse Gewest, geen eenvormige en niet-discriminerende toepassing van artikel 159 van de Waalse Huisvestingscode, dat bepaalt dat ' het personeel van de [huisvestingsmaatschappijen] bij arbeidsovereenkomst in dienst [wordt] genomen '.

Folglich wird Artikel 159 des Wallonischen Wohngesetzbuches, der besagt, ' das Personal [der Wohnungsbaugesellschaften] wird unter Arbeitsvertrag eingestellt ', nicht auf dem gesamten Gebiet der Wallonischen Region einheitlich und auf nicht diskriminierende Weise angewandt.


C. overwegende dat artikel 159 van het EG-Verdrag bepaalt dat de Gemeenschap bij de vaststelling en uitvoering van al haar maatregelen rekening dient te houden met de economische en sociale samenhang en dat artikel 16 het begrip territoriale samenhang heeft geïntroduceerd,

C. in der Erwägung, dass die Gemeinschaft gemäß Artikel 159 des EG-Vertrags bei der Festlegung und Durchführung all ihrer Politiken das Ziel des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts zu berücksichtigen hat und dass mit Artikel 16 EGV der Begriff des territorialen Zusammenhalts eingeführt wurde,


C. overwegende dat artikel 159 van het EG-Verdrag bepaalt dat de Gemeenschap bij de vaststelling en uitvoering van al haar maatregelen rekening dient te houden met de economische en sociale samenhang en dat artikel 16 het begrip territoriale samenhang heeft geïntroduceerd,

C. in der Erwägung, dass die Gemeinschaft gemäß Artikel 159 des EG-Vertrags bei der Festlegung und Durchführung all ihrer Politiken dem Ziel des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts verpflichtet ist und dass mit Artikel 16 der Begriff des territorialen Zusammenhalts eingeführt wurde,


« Is artikel 171, tweede lid, van de programmawet van 22 december 1989, zoals het werd gewijzigd door artikel 112 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale [en diverse] bepalingen en zoals het van toepassing is vanaf de inwerkingtreding van de voornoemde bepaling tot en met 30 april 1997, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat, bij ontstentenis van openbaarmaking van de werkroosters zoals bedoeld in de artikel ...[+++]

« Steht Artikel 171 Absatz 2 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 1989 in der durch Artikel 112 des Gesetzes vom 20. Juli 1991 zur Festlegung sozialer [und verschiedener] Bestimmungen abgeänderten und ab dem Inkrafttreten der vorgenannten Bestimmung bis zum 30. April 1997 geltenden Fassung im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, soweit er bestimmt, dass in Ermangelung der Offenlegung der in den Artikeln 157 bis 159 desselben Gesetzes vorgesehenen Arbeitszeitpläne davon ausgegangen wird, dass die Arbeitnehmer ihre Leistungen im Rahmen ein ...[+++]




D'autres ont cherché : van verordening     artikel 159 bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 159 bepaalt' ->

Date index: 2022-03-06
w