Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 159 tweede " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Tweede Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, bij de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen

Zweites Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Zweites Protokoll zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hiertoe werden in artikel 159, tweede lid, van dat Wetboek de woorden « aan de commissies van openbare onderstand » vervangen door de woorden « aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, aan de intercommunale openbare centra voor maatschappelijk welzijn » (artikel 1, 4°, van het koninklijk besluit van 7 november 1977).

Hierzu wurden in Artikel 159 Absatz 2 dieses Gesetzbuches die Wörter « öffentlichen Unterstützungskommissionen » ersetzt durch die Wörter « öffentlichen Sozialhilfezentren, interkommunalen öffentlichen Sozialhilfezentren » (Artikel 1 Nr. 4 des königlichen Erlasses vom 7. November 1977).


Van deze gedwongen ontslagen werden er 117 berekend in overeenstemming met artikel 2, tweede alinea, eerste streepje, van Verordening (EG) nr. 1927/2006; 284 gedwongen ontslagen werden berekend overeenkomstig dezelfde alinea, tweede streepje, en nog eens 159 overeenkomstig dezelfde alinea, derde streepje.

Von diesen Entlassungen wurden 117 anhand von Artikel 2 Absatz 2 erster Spiegelstrich der Verordnung (EG) Nr. 1927/2006 ermittelt; weitere 284 Entlassungen wurden anhand des zweiten Spiegelstrichs und die restlichen 159 Entlassungen anhand des dritten Spiegelstrichs desselben Absatzes ermittelt.


De verzoekende partijen voeren in het eerste en het tweede middel aan dat de artikelen 159 en 160 van de wet van 25 april 2014 en de artikelen 49, 7°, en 52, 3°, van de wet van 8 mei 2014 in strijd zijn met het beginsel van de onpartijdigheid van de rechter, het recht om in het openbaar te worden gehoord en het vermoeden van onschuld, zoals gewaarborgd in de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 148 van de Grondwet, met de artikelen 5, lid 4, en 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met de artikelen 9, lid 4, en 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechte ...[+++]

Die klagenden Parteien führen im ersten und im zweiten Klagegrund an, dass die Artikel 159 und 160 des Gesetzes vom 25. April 2014 und die Artikel 49 Nr. 7 und 52 Nr. 3 des Gesetzes vom 8. Mai 2014 im Widerspruch zu dem Grundsatz der Unparteilichkeit des Richters, dem Recht auf eine öffentliche Anhörung und der Unschuldsvermutung stünden, so wie sie durch die Artikel 10, 11 und 13 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 148, mit den Artikeln 5 Absatz 4 und 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit den Artikeln 9 Absatz 4 und 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und mit dem allgemeinen Recht ...[+++]


Anderzijds lijkt deze conclusie - namelijk dat artikel 159, derde alinea hier van toepassing is - ook te kunnen worden afgeleid uit de formulering van het onderhavige voorstel zelf: in artikel 2, tweede alinea staat dat de projecten van het IFI "op één lijn worden gebracht met de door de structuurfondsen gefinancierde activiteiten, en met name die van het Peace-programma", hetgeen er duidelijk op wijst dat beide initiatieven complementair zijn.

Außerdem ergibt sich dieser Schluss - nämlich die Anwendbarkeit von Artikel 159 Absatz 3 -wohl schon aus dem Wortlaut des hier zu prüfenden Vorschlags: Nach Artikel 2 Absatz 2 besteht die Aufgabe des Internationalen Fonds für Irland darin, dass „die aus den Strukturfonds finanzierten Tätigkeiten .ergänzt werden, insbesondere die Tätigkeiten im Rahmen des Programms PEACE“; diese Komplementarität spricht eindeutig dafür, dass mit beiden Initiativen das gleiche Ziel verfolgt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 159, derde alinea, en artikel 181A, tweede alinea,

gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 159 Absatz 3 und Artikel 181a Absatz 2,


Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 159, derde alinea, en artikel 181A, tweede alinea,

gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 159 Absatz 3 und Artikel 181a Absatz 2,


g) Artikel 159, tweede alinea (verslag over de vooruitgang die is geboekt bij de verwezenlijking van de economische en sociale samenhang);

g) Artikel 159 Absatz 2 (Bericht über die Fortschritte bei der Verwirklichung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts);


- gezien zijn resolutie van 7 februari 2002 over het tweede verslag van de Commissie over de economische en sociale samenhang uit hoofde van artikel 159 van het EG-Verdrag ,

- unter Hinweis auf seine Entschließung vom 7. Februar 2002 zum zweiten Bericht der Kommission über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt ,


Uit de parlementaire voorbereiding van de betrokken bepaling blijkt immers niet dat een dergelijk overleg (Parl. St., Vlaams Parlement, 1996-1997, nr. 451/1, p. 48) enige afbreuk zou doen aan de beslissingsbevoegdheid die artikel 159, tweede lid, toevertrouwt aan het schoolbestuur in geval van ontstentenis van akkoord tussen de directie en het personeel omtrent de opname van de in artikel 162 bedoelde taken in de functiebeschrijving, beslissing waartegen geen externe beroepsmogelijkheid openstaat (ibid., p. 47).

Aus den Vorarbeiten zur betreffenden Bestimmung geht nämlich nicht hervor, dass eine solche Absprache (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 1996-1997, Nr. 451/1, S. 48) irgendwie der Entscheidungsbefugnis Abbruch tun würde, die Artikel 159 Absatz 2 der Schulbehörde erteilt, falls keine Einigung zwischen der Schulleitung und dem Personal über die Aufnahme der in Artikel 162 genannten Aufgaben in die Funktionsbeschreibung erzielt wird, wobei gegen diese Entscheidung keine externe Beschwerdemöglichkeit vorhanden ist (ebenda, S. 47).


Die interpretatie van de bevoegdheid van de inrichtende macht, vermeld in artikel 159, tweede lid, is overigens des te meer geboden daar de vaststelling van de bij artikel 162 bedoelde taken gebonden kan zijn aan de levensbeschouwing van het onderwijs, zijn karakter, en het net (Parl. St., Vlaams Parlement, 1996-1997, nr. 451/1, p. 48) en derhalve de essentie van de vrijheid van onderwijs raakt.

Diese Auslegung der Zuständigkeit des Organisationsträgers, auf die sich Artikel 159 Absatz 2 bezieht, ist übrigens um so zwingender, da die Festlegung der in Artikel 162 genannten Aufgaben an die Weltanschauung des Unterrichts, an dessen Charakter sowie an das Netz gebunden sein kann (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 1996-1997, Nr. 451/1, S. 48) und demzufolge den Kern der Unterrichtsfreiheit betreffe.




Anderen hebben gezocht naar : artikel 159 tweede     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 159 tweede' ->

Date index: 2024-09-17
w