Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
AOHD Artikel II Vrijstellingen
Artikel
Artikel van de uitgaven
BH
DADP
GATS Article II Exemptions
Groep artikel 29
Groep gegevensbescherming artikel 29
Huishoudelijk artikel
OOTH

Traduction de «artikel 15bis » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protokoll zu Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Union | Protokoll zu Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Union


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ DADP ]


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über Befreiungen zu Artikel II [ GATS Artikel II ]


Groep artikel 29 | Groep gegevensbescherming artikel 29 | Groep voor de bescherming van personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens

Artikel 29 Datenschutzgruppe | Gruppe für den Schutz von Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten


Protocol ad artikel 141 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Protocol ad artikel 157 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie

Protokoll zu Artikel 141 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft | Protokoll zu Artikel 157 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union




Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ AADP ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 6. Artikel 15bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 7 april 2011, wordt vervangen als volgt:

Art. 6 - Artikel 15bis desselben Dekrets, abgeändert durch das Dekret vom 7. April 2011, wird durch Folgendes ersetzt:


Art. 5. In hetzelfde besluit wordt een artikel 15bis ingevoegd, luidend als volgt :

Art. 5 - In denselben Erlass wird ein Artikel 15bis mit folgendem Wortlaut eingefügt:


a) de woorden "met uitzondering van artikel 15bis, § 3, 2°," worden ingevoegd tussen de woorden "De artikelen 1 tot en met 16, 18, 18bis en 19" en de woorden "van dit decreet zijn van toepassing op elke overheidsbestuurder";

a) die Wörter ", mit Ausnahme des Artikels 15bis, § 3, 2° " werden zwischen die Wörter "Die Artikel 1 bis 16 einschließlich, 18, 18bis und 19" und die Wörter "des vorliegenden Dekrets" eingefügt;


De bepalingen bedoeld in de paragrafen 1 tot 6 en in de paragrafen 8 en 9 van artikel 15bis, zijn uitsluitend van toepassing op de aanwijzingsbesluiten en op de overeenkomsten gesloten na de inwerkingtreding van deze bepaling.

15ter- Die in den §§ 3 bis 6 und in den §§ 8 und 9 von Artikel 15bis vorgesehenen Bestimmungen finden ausschließlich Anwendung auf die Benennungserlasse und auf die Verträge, die nach dem Inkrafttreten der vorliegenden Bestimmung erfolgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) de woorden "met uitzondering van artikel 15bis, § 3, 2°, " worden ingevoegd tussen de woorden "De artikelen 1 tot en met 16, 18, 18bis en 19" en de woorden "van dit decreet zijn van toepassing op elke overheidsbestuurder";

a) die Wörter ", mit Ausnahme des Artikels 15bis, § 3, 2° " werden zwischen die Wörter "Die Artikel 1 bis 16 einschließlich, 18, 18bis und 19" und die Wörter "des vorliegenden Dekrets" eingefügt;


In het eenendertigste middel voeren de verzoekende partijen aan dat artikel 15bis van de wet van 26 maart 2003, zoals gewijzigd bij artikel 12 van de wet van 11 februari 2014 (II), een schending inhoudt van artikel 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, ten aanzien van de persoon die het voorwerp is van een in de bestreden bepaling bedoeld verzoek, doordat, ten eerste, het COIV financiële gegevens kan opvragen bij alle ondernemingen en personen opgesomd in artikel 2 van de wet van 11 januari 1993, indien de informatie ontvangen van de ambtenaar van de Feder ...[+++]

Im einunddreißigsten Klagegrund führen die klagenden Parteien an, dass Artikel 15bis des Gesetzes vom 26. März 2003 in der durch Artikel 12 des Gesetzes vom 11. Februar 2014 (II) abgeänderten Fassung einen Verstoß gegen Artikel 22 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, beinhalte in Bezug auf Personen, die Gegenstand einer Aufforderung im Sinne der angefochtenen Bestimmung seien, indem erstens das ZOSE Finanzdaten bei allen in Artikel 2 des Gesetzes vom 11. Januar 1993 aufgelisteten Unternehmen und Personen anfordern könne, wenn die vom Beamten des Föderalen Öffentlichen Di ...[+++]


Artikel 15bis moet beslist in de verordening worden opgenomen.

Der Artikel 15a muss unbedingt in die Verordnung aufgenommen werden.


Daarom dient het belang van de opname van artikel 15bis in Verordening (EG) nr. 2187/2005 onderstreept te worden.

Aus diesem Grund sollte die Wichtigkeit der Aufnahme von Artikel 15a in die Verordnung (EG) Nr. 2187/2005 hervorgehoben werden.


Daarom onderstreept uw rapporteur het belang van de opname van een artikel 15bis in verordening 2187/2005.

Der Berichterstatter hebt daher hervor, wie wichtig es ist, Artikel 15a in die Verordnung 2187/2005 aufzunehmen.


Voor de cultuurgronden gelegen in de gebieden, bedoeld in artikel 15bis en 15ter, worden de inkomstenverliezen die ontstaan ten gevolge van de bepalingen van artikel 15bis en 15ter die gericht zijn op verdergaande stappen ter verbetering van het milieu volledig vergoed overeenkomstig de bepalingen van artikel 15septies, in voorkomend geval, na verrekening van de vergoedingen toegekend met toepassing van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu».

Für die Anbauflächen, die in den in Artikel 15bis und Artikel 15ter vorgesehenen Gebieten liegen, werden die Einkommensverluste, die infolge der auf weitergehende Schritte zur Verbesserung der Umwelt ausgerichteten Bestimmungen der Artikel 15bis und 15ter entstehen, vollständig ersetzt gemäss den Bestimmungen von Artikel 15septies, gegebenenfalls nach Verrechnung der Entschädigungen, die in Anwendung des Dekrets vom 21. Oktober 1997 über die Naturerhaltung und die natürlichen Lebensräume gewährt werden».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 15bis' ->

Date index: 2021-03-04
w