Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
AOHD Artikel II Vrijstellingen
Artikel
Artikel van de uitgaven
BH
DADP
GATS Article II Exemptions
Groep artikel 29
Groep gegevensbescherming artikel 29
Huishoudelijk artikel
OOTH

Vertaling van "artikel 26bis " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protokoll zu Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Union | Protokoll zu Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Union


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ DADP ]


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über Befreiungen zu Artikel II [ GATS Artikel II ]


Groep artikel 29 | Groep gegevensbescherming artikel 29 | Groep voor de bescherming van personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens

Artikel 29 Datenschutzgruppe | Gruppe für den Schutz von Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten


Protocol ad artikel 141 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Protocol ad artikel 157 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie

Protokoll zu Artikel 141 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft | Protokoll zu Artikel 157 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union




Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ AADP ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5° overuur in de horecasector : ieder overuur als bedoeld in artikel 26bis, § 2bis, derde lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971 gepresteerd bij een werkgever die ressorteert onder het paritair comité voor het hotelbedrijf of onder het paritair comité voor de uitzendarbeid indien de gebruiker ressorteert onder het paritair comité voor het hotelbedrijf en voor zover er sprake is van een voltijdse tewerkstelling;

5. Überstunde im Horeca-Sektor: jede Überstunde, wie in Artikel 26bis § 2bis Absatz 3 des Gesetzes vom 16. März 1971 über die Arbeit erwähnt, geleistet bei einem Arbeitgeber, der der Paritätischen Kommission für das Hotelgewerbe oder der Paritätischen Kommission für Leiharbeit untersteht - sofern der Entleiher der Paritätischen Kommission für das Hotelgewerbe untersteht - und es sich um eine Vollzeitstelle handelt,


Art. 31. De 143 uren als bedoeld in artikel 26bis, § 2bis, derde lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971, die op vraag van de werknemer niet moeten worden ingehaald, worden verhoogd tot 300 uren per kalenderjaar bij de werkgevers of, in geval van uitzendarbeid, bij de gebruikers van wie de activiteit ressorteert onder het paritair comité voor het hotelbedrijf (PC 302).

Art. 31. Die in Artikel 26bis § 2bis Absatz 3 des Gesetzes vom 16. März 1971 über die Arbeit erwähnten 143 Stunden, die auf Antrag des Arbeitnehmers nicht ausgeglichen werden müssen, werden bei Arbeitgebern oder im Fall von Leiharbeit bei Entleihern, deren Tätigkeit der Paritätischen Kommission für das Hotelgewerbe (PK 302) untersteht, auf 300 Stunden pro Kalenderjahr erhöht.


Art. 5. In artikel 26bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 5 - In Artikel 26bis desselben Erlasses, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 28. April 2011, werden folgende Abänderungen vorgenommen:


Art. 6. In Hoofdstuk IV van hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 26bis ingevoegd, luidend als volgt:

Art. 6 - Unter Kapitel IV desselben Königlichen Erlasses wird ein Artikel 26bis mit folgendem Wortlaut eingefügt:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 159. In artikel 26bis, 1°, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 21 april 2008, wordt het getal "4" vervangen door het getal "10".

Art. 159 - In Artikel 26bis Nummer 1 desselben Dekrets, eingefügt durch das Dekret vom 21. April 2008, wird die Zahl "4" durch die Zahl "10" ersetzt.


In hetzelfde decreet wordt een artikel 26bis/2 ingevoegd, dat luidt als volgt : ' Art. 26bis/2.

In dasselbe Dekret wird ein Artikel 26bis/2 mit folgendem Wortlaut eingefügt: ' Art. 26bis/2.


In hetzelfde decreet wordt een artikel 26bis/l ingevoegd, dat luidt als volgt : ' Art. 26bis/l.

In dasselbe Dekret wird ein Artikel 26bis/l mit folgendem Wortlaut eingefügt: ' Art. 26bis/l.


De verzoekende partijen vorderen zowel de schorsing als de vernietiging van artikel II. 10 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 19 juli 2013 betreffende het Onderwijs XXIII, in zoverre het een artikel 26bis/2, § 1, invoegt in het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997.

Die klagenden Parteien beantragen sowohl die einstweilige Aufhebung als auch die Nichtigerklärung von Artikel II. 10 des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 19. Juli 2013 über den Unterricht XXIII, insofern er einen Artikel 26bis/2 § 1 in das Grundschuldekret vom 25. Februar 1997 einfügt.


J. van Aperenstraat 18, bus 3, een beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing ingesteld van artikel II. 10 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 19 juli 2013 betreffende het Onderwijs XXIII (invoeging van een artikel 26bis/2 in het decreet basisonderwijs van de Vlaamse Gemeenschap van 25 februari 1997), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 augustus 2013.

J. van Aperenstraat 18, Bfk 3, Klage auf Nichtigerklärung und einstweilige Aufhebung von Artikel II. 10 des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 19. Juli 2013 über den Unterricht XXIII (Einfügung eines Artikels 26bis/2 in das Grundschuldekret der Flämischen Gemeinschaft vom 25. Februar 1997), veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 27. August 2013.


In zake : het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing van artikel II. 10 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 19 juli 2013 betreffende het Onderwijs XXIII (invoeging van een artikel 26bis/2 in het decreet basisonderwijs van de Vlaamse Gemeenschap van 25 februari 1997), ingesteld door Patrick Romeijn en Vera den Boer.

In Sachen: Klage auf Nichtigerklärung und einstweilige Aufhebung von Artikel II. 10 des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 19. Juli 2013 über den Unterricht XXIII (Einfügung eines Artikels 26bis/2 in das Grundschuldekret der Flämischen Gemeinschaft vom 25. Februar 1997), erhoben von Patrick Romeijn und Vera den Boer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 26bis' ->

Date index: 2023-06-13
w