Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
AOHD Artikel II Vrijstellingen
Artikel
Artikel van de uitgaven
BH
DADP
GATS Article II Exemptions
Groep artikel 29
Groep gegevensbescherming artikel 29
Huishoudelijk artikel
OOTH

Vertaling van "artikel 295 " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protokoll zu Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Union | Protokoll zu Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Union


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ DADP ]


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über Befreiungen zu Artikel II [ GATS Artikel II ]


Groep artikel 29 | Groep gegevensbescherming artikel 29 | Groep voor de bescherming van personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens

Artikel 29 Datenschutzgruppe | Gruppe für den Schutz von Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten


Protocol ad artikel 141 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Protocol ad artikel 157 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie

Protokoll zu Artikel 141 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft | Protokoll zu Artikel 157 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union




Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ AADP ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 297. § 1. De kandidaten geworven in de graad van wetenschappelijk attaché of eerstaanwezend wetenschappelijk attaché worden respectievelijk voor een stage van vier jaar of één jaar toegelaten, in de volgorde van de rangschikking bedoeld in artikel 295.

Art. 297 - § 1. Die im Dienstgrad eines wissenschaftlichen Attachés oder eines wissenschaftlichen Hauptattachés angeworbenen Bewerber werden in der Reihenfolge der in Artikel 295 angeführten Einstufung jeweils für eine Dauer von vier Jahren bzw. einem Jahr zur Probezeit zugelassen.


Art. 3. § 1. In afwijking van de artikelen 5 en 5bis van het besluit van de Waalse Regering van18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de leden van het contractueel personeel is de selectieprocedure bedoeld in artikel 295, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode van toepassing voor de aanwerving van leden van het contractueel wetenschappelijk personeel.

Art. 3. § 1. In Abweichung von den Artikeln 5 und 5bis des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 über die Anstellungsbedingungen und die Verwaltungs- und Besoldungslage der vertraglichen Personalmitglieder findet das in Artikel 295 § 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes vorgesehene Auswahlverfahren Anwendung auf die Anwerbung der Mitglieder des wissenschaftlichen Vertragspersonals.


2° in nuttige volgorde zijn in de rangschikking vastgesteld door de wetenschappelijke jury overeenkomstig artikel 295, § 2.

2° in der Einstufung des wissenschaftlichen Prüfungsausschusses nach Artikel 295 § 2 günstig eingestuft sein.


Het Interinstitutioneel Akkoord (IIA): dit op grond van artikel 295 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) gesloten akkoord strekt ertoe begrotingsdiscipline af te dwingen, de werking van de jaarlijkse begrotingsprocedure te verbeteren, de samenwerking tussen de instellingen inzake begrotingsaangelegenheden te bevorderen en een goed financieel beheer te waarborgen.

Interinstitutionelle Vereinbarung (IIV): Zweck der gemäß Artikel 295 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) geschlossenen interinstitutionellen Vereinbarung ist es, den Ablauf des jährlichen Haushaltsverfahrens und die Zusammenarbeit der Organe im Haushaltsbereich zu verbessern sowie eine wirtschaftliche Haushaltsführung zu gewährleisten. Ferner werden darin einige Bestimmungen der MFR-Verordnung, wie z.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 127, lid 6, artikel 284, lid 3, tweede alinea, en artikel 295,

– gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union, insbesondere Artikel 127 Absatz 6, Artikel 284 Absatz 3 Unterabsatz 2 und Artikel 295,


Gezien het Verdrag betreffende de Europese Unie, met name artikel 11, leden 1 en 2, het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, met name artikel 295, en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (hierna samen „de Verdragen” genoemd),

gestützt auf den Vertrag über die Europäische Union, insbesondere dessen Artikel 11 Absätze 1 und 2, den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union, insbesondere dessen Artikel 295, sowie den Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft (gemeinsam im Folgenden „die Verträge“),


De verklaring in overweging I van het ontwerpverslag dat uit een zaak betreffende de bevoegdheid van de Gemeenschap op het gebied van intellectuele-eigendomsrechten met betrekking tot artikel 295 van het EG-Verdrag (zaak C-119/75: Terrapin – Terranova [1976], Jurispr. blz. 1039) zou blijken dat de bevoegdheid van de lidstaten op het gebied van eigendom "altijd moet worden uitgeoefend onder eerbiediging van de fundamentele beginselen van het Gemeenschapsrecht, zoals het vrij verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal" laat zien dat de jurisprudentie met betrekking tot artikel 295 principieel verkeerd wordt geïnterpreteerd.

Ferner zeugt die Aussage in Bezugsvermerk I des Berichtsentwurfs, wonach ein Fall, in dem es um die Zuständigkeit der Gemeinschaft für geistige Eigentumsrechte gemäß Artikel 295 des Vertrags (Rechtssache C-119/75, Terrapin v.Terranova, Slg. 1976, S.1039) geht, zeige, dass die diesbezügliche Befugnis der Mitgliedstaaten stets unter Wahrung der Grundprinzipien des Gemeinschaftsrechts wie z.


Wat betreft lid 4 van artikel 14 herhaalde de EU-delegatie dat het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap volgens artikel 295 de regels in de lidstaten voor het eigendomsrecht op generlei wijze schaadt.

In Bezug auf Artikel 14 Absatz 4 wies die EU-Delegation darauf hin, dass der Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft gemäß seinem Artikel 295 die Eigentumsordnung der Mitgliedstaaten nicht berührt.


Volgens vaste rechtspraak van het Hof van Justitie mogen economische redenen nooit worden aangevoerd ter rechtvaardiging van bij het Verdrag verboden belemmeringen en heeft de Verdragsbepaling waarbij het de lidstaten wordt toegestaan eigen regels inzake het eigendomsrecht vast te stellen (artikel 295), niet tot gevolg dat de nationale regelingen van het eigendomsrecht buiten de werkingssfeer van de fundamentele Verdragsregels vallen.

Der Gerichtshof hat wiederholt erklärt, dass wirtschaftliche Gründe nicht zur Rechtfertigung von Hemmnissen angeführt werden können, die nach dem EG-Vertrag verboten sind, und dass die Vorschriften des EG-Vertrags, nach denen die Mitgliedstaaten ihre eigenen Vorschriften zur Eigentumsordnung erlassen können (Artikel 295), nicht dahingehend auszulegen sind, dass das System der Eigentumsordnung der Mitgliedstaaten von den Grundregeln des EG-Vertrags ausgenommen ist.


Het standpunt van de Commissie in deze kwestie is niet van invloed op het recht van de lidstaat om zelf de status van de nationale regelgevende instanties in de postsector vast te stellen, en ook niet op het in het Verdrag (artikel 295) neergelegde neutraliteitsbeginsel betreffende het eigendomsrecht.

Die Haltung der Kommission in dieser Angelegenheit lässt das Recht der Mitgliedstaaten, den Status ihrer nationalen Regulierungsbehörden für den Postsektor festzulegen, unberührt und stellt auch den Grundsatz der Neutralität hinsichtlich der Eigentumsordnung in den Mitgliedstaaten nicht in Frage, der in Artikel 295 EG-Vertrag verankert ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 295' ->

Date index: 2021-04-16
w