Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Van Verordening

Vertaling van "artikel 45bis bepaalt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 45bis van het decreet van 11 april 2014 bepaalt de regels die van toepassing zijn op de voorzitter en de leden van het directiecomité inzake onverenigbaarheden en belangenconflicten.

In Artikel 45bis des Dekrets vom 11. April 2014 sind die für Vorstandsmitglieder geltenden Regeln in Bezug auf Unvereinbarkeiten und Interessenkonflikte festgelegt.


Artikel 45bis van het decreet van 11 april 2014 bepaalt de regels die van toepassing zijn op de voorzitter en de leden van het directiecomité inzake onverenigbaarheden en belangenconflicten.

In Artikel 45bis des Dekrets vom 11. April 2014 sind die für Vorstandsmitglieder geltenden Regeln in Bezug auf Unvereinbarkeiten und Interessenkonflikte festgelegt.


Het bestreden artikel 3 van het decreet van 15 juli 2005 voegt in het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode een artikel 45bis in, dat bepaalt :

Der angefochtene Artikel 3 des Dekrets vom 15. Juli 2005 fügt in das Dekret vom 15. Juli 1997 zur Festlegung des flämischen Wohngesetzbuches einen Artikel 45bis mit folgendem Wortlaut ein:


Het bestreden artikel 45bis van de Vlaamse Wooncode verleent aan de huurder opnieuw het recht om de van een sociale huisvestingsmaatschappij gehuurde woning te verwerven maar het bepaalt nu zelf de voorwaarden waaraan dat recht is onderworpen.

Der angefochtene Artikel 45bis des flämischen Wohngesetzbuches verleiht dem Mieter erneut das Recht, die von einer sozialen Wohnungsbaugesellschaft gemietete Wohnung zu erwerben, doch er legt nun selbst die Bedingungen fest, denen dieses Recht unterliegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voormelde artikel 45bis bepaalt bovendien dat de kandidaat voor een gerechtelijke functie in het arrondissement Eupen kennis moet hebben van het Duits en, aan de hand van zijn diploma, moet doen blijken dat hij de examens van licentiaat in de rechten in het Frans heeft afgelegd of het bewijs moet leveren van kennis van het Frans.

Der vorgenannte Artikel 45bis bestimme ausserdem, dass der Bewerber um ein gerichtliches Amt im Bezirk Eupen Kenntnisse der deutschen Sprache haben müsse und anhand seines Diploms nachweisen müsse, dass er die Prüfungen zum Erhalt des Diploms eines Lizentiaten der Rechte in französischer Sprache abgelegt habe bzw. Französischkenntnisse besitze.




Anderen hebben gezocht naar : van verordening     artikel 45bis bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 45bis bepaalt' ->

Date index: 2022-11-30
w