Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 51 gunstig » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 52. Als de eindbeslissing, uitgebracht na afloop van de procedure bedoeld in artikel 51, gunstig is voor de aanvrager, dient de dienst de beschermingsaanvraag van een traditionele aanduiding in bij de Commissie overeenkomstig artikel 30, § 1, van Verordening (EG) nr. 607/2009.

Art. 52 - Wenn der nach dem in Artikel 51 erwähnten Verfahren erlassene Beschluss für den Antragsteller günstig ist, reicht die Dienststelle den Antrag auf Schutz des traditionellen Begriffs bei der Kommission gemäß Artikel 30 § 1 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 ein.


Art. 51. Indien de in artikel 17, § 1, bedoelde beslissing gunstig is, neemt de Minister een besluit tot erkenning van de traditionele aanduiding.

Art. 51 - Wenn der in Artikel 17 § 1 erwähnte Beschluss günstig ist, fasst der Minister einen Erlass, in dem der traditionelle Begriff anerkannt wird.


Artikel 51 van het decreet staat de gemeenten niettemin toe de weddeschaalverhoging te beperken : « De aanpassing van de barema's wordt niettemin begrensd tot een verhoging die beperkt is tot een minimumbedrag van 2.500 euro ten opzichte van de schaal die van toepassing was op de datum van inwerkingtreding van dit decreet. Het eventuele saldo zal aan het einde van de eerste gunstige evaluatie worden toegekend » (ibid., p. 4).

Aufgrund von Artikel 51 des Dekrets ist den Gemeinden jedoch erlaubt, die Gehaltserhöhung zu begrenzen: « Die Anpassung der Gehaltstabellen ist jedoch begrenzt auf eine Gehaltserhöhung in Höhe von wenigstens 2.500 Euro im Vergleich zu der am Datum des Inkrafttretens des vorliegenden Dekrets geltenden Gehaltstabelle. Der gegebenenfalls verbleibende Restbetrag wird nach der ersten günstigen Bewertung gewährt » (ebenda, S. 4).


Bij de behandeling van de aansluitingsaanvraag en bij het aansluitingsvoorstel handelt de beheerder van het lokale transmissienet steeds met aandacht voor het technische en bedrijfsbelang van de aanvrager, overminderd het globaal belang van de andere gebruikers van het lokale transmissienet en zonder dat dit de aanvrager het recht geeft om een gunstiger aansluitingswijze dan de wijze bepaald bij artikel 51 van het technisch distributereglement aan te vragen.

Bei der Untersuchung des Anschlussantrags und im Anschlussvorschlag wird der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes immer unter Berücksichtigung des technischen und wirtschaftlichen Interesses des Antragstellers handeln, unbeschadet des allgemeinen Interesses der anderen Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes, und ohne dass daraus für den Antragsteller das Recht entsteht, einen günstigeren Anschlussmodus anzufordern als denjenigen, der in Art. 51 der technischen Verteilungsregelung vorgesehen ist.


Krachtens artikel 66 is die wet niet van toepassing op de zelfstandigen; de zelfstandige bedrijfsleiders met een mandaat die een pensioenkapitaal ontvingen dat onder gunstige voorwaarden was uitgekeerd en op interne wijze werd gefinancierd, werden reeds belast tegen het tarief van 16,5 pct (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-1340/001, pp. 27, 80 en 81, en DOC 50-1340/007, pp. 51 en 52).

Aufgrund von Artikel 66 ist dieses Gesetz nicht auf Selbständige anwendbar; selbständige Unternehmensleiter mit Mandat, die ein unter günstigen Bedingungen ausgezahltes und intern finanziertes Pensionskapital erhielten, wurden bereits zum Satz von 16,5 Prozent besteuert (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-1340/001, SS. 27, 80 und 81, und DOC 50-1340/007, SS. 51 und 52).


11. Concluderend wordt voorgesteld een gunstig advies uit te brengen over het verzoek van het Hof van Justitie tot wijziging van de artikelen 51 en 54 van het Statuut van het Hof van Justitie, en om een nieuwe zin aan het eind van artikel 51 toe te voegen zoals voorgesteld in amendement 1.

11. Abschließend wird vorgeschlagen, den Antrag des Gerichtshofs auf Änderung der Artikel 51 und 54 der Satzung des Gerichtshofs insgesamt zu befürworten, wobei vorgeschlagen wird, am Ende des Artikels 51 eine Phrase einzufügen (siehe Änderungsantrag 1).


Onverminderd het bepaalde in de artikelen 50 en 51 komen de partijen overeen dat de uitdrukking "overeenkomstig de respectieve wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen" in artikel 28, leden 1 en 4, betekent dat elke partij voorschriften voor de vestiging van vennootschappen door de oprichting van dochterondernemingen en filialen als omschreven in artikel 30, en voor de werking van filialen mag vaststellen, op voorwaarde dat deze wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen geen voorbehouden instellen die in een minder gunstige behandeling resulte ...[+++]

Unbeschadet der Artikel 50 und 51 sind sich die Vertragsparteien darüber einig, daß die Worte "gemäß ihren Gesetzen und sonstigen Vorschriften" in Artikel 28 Absätze 1 und 4 bedeuten, daß jede Vertragspartei die Niederlassung von Gesellschaften durch Gründung von Tochtergesellschaften und Zweigniederlassungen im Sinne von Artikel 30 sowie die Geschäftstätigkeit von Zweigniederlassungen regeln kann, sofern durch diese Gesetze und sonstigen Vorschriften keine Vorbehalte eingeführt werden, die eine weniger günstige Behandlung zur Folge h ...[+++]


Onverminderd de in de bijlagen 3 en 4 genoemde voorbehouden en het bepaalde in de artikelen 50 en 51 komen de partijen overeen dat de uitdrukking "overeenkomstig de respectieve wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen" in artikel 28, leden 2 en 3, betekent dat elke partij voorschriften voor de werking van vennootschappen op haar grondgebied mag vaststellen, op voorwaarde dat deze wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen, wat de werking van vennootschappen van de andere partij betreft, geen nieuwe voorbehouden instellen die in een minder gunstige behandeli ...[+++]

Unbeschadet der in den Anhängen 3 und 4 aufgeführten Vorbehalte und der Artikel 50 und 51 sind sich die Vertragsparteien darüber einig, daß die Worte "gemäß ihren Gesetzen und sonstigen Vorschriften" in Artikel 28 Absätze 2 und 3 bedeuten, daß jede Vertragspartei die Geschäftstätigkeit von Gesellschaften in ihrem Gebiet regeln kann, sofern durch diese Gesetze und sonstigen Vorschriften keine neuen Vorbehalte für die Geschäftstätigkeit von Gesellschaften der anderen Vertragspartei eingeführt werden, die eine weniger günstige Behandlung zur Folg ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 51 gunstig' ->

Date index: 2024-07-06
w