Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
AADP
AOHD Artikel II Vrijstellingen
Artikel
Artikel van de uitgaven
BH
DADP
De zaak bij de jeugdrechtbank aanhangig
GATS Article II Exemptions
Gemaakt
Groep artikel 29
Groep gegevensbescherming artikel 29
Huishoudelijk artikel
OOTH
Wordt

Traduction de «artikel 63bis » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protokoll zu Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Union | Protokoll zu Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Union


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ DADP ]


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über Befreiungen zu Artikel II [ GATS Artikel II ]


Groep artikel 29 | Groep gegevensbescherming artikel 29 | Groep voor de bescherming van personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens

Artikel 29 Datenschutzgruppe | Gruppe für den Schutz von Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten


Protocol ad artikel 141 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Protocol ad artikel 157 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie

Protokoll zu Artikel 141 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft | Protokoll zu Artikel 157 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union




Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ AADP ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 63bis, § 1, van de wet van 8 april 1965, zoals ingevoegd bij artikel 30 van de wet van 2 februari 1994, bepaalt :

Artikel 63bis § 1 des Gesetzes vom 8. April 1965, eingefügt durch Artikel 30 des Gesetzes vom 2. Februar 1994, bestimmt:


In artikel 63bis, lid 2, eerste alinea, wordt de laatste zin vervangen door:

In Artikel 63a Absatz 2 Unterabsatz 1 erhält der letzte Satz folgende Fassung:


In artikel 63bis van Verordening (EG) nr. 1623/2000 is vastgesteld welk percentage van de geproduceerde wijn de producenten tot drinkalcohol mogen distilleren.

Mit Artikel 63a der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000, der die Destillation von Wein zu Trinkalkohol betrifft, ist ein Prozentsatz der Erzeugung festgesetzt worden, für den sich jeder Erzeuger an der Regelung beteiligen kann.


In artikel 63bis, lid 2, eerste alinea, wordt de laatste zin vervangen door:

In Artikel 63a Absatz 2 Unterabsatz 1 erhält der letzte Satz folgende Fassung:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 63bis van Verordening (EG) nr. 1623/2000 is vastgesteld welk percentage van de geproduceerde wijn de producenten tot drinkalcohol mogen distilleren.

Mit Artikel 63a der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000, der die Destillation von Wein zu Trinkalkohol betrifft, ist ein Prozentsatz der Erzeugung festgesetzt worden, für den sich jeder Erzeuger an der Regelung beteiligen kann.


Artikel 63ter van de wet van 8 april 1965, zoals ingevoegd bij artikel 31 van de wet van 2 februari 1994, bepaalt, in zijn eerste lid, b), dat « in de rechtsplegingen bedoeld in artikel 63bis [.] de zaak bij de jeugdrechtbank aanhangig [wordt] gemaakt : [.] b) bij verzoekschrift door de belanghebbende partij neergelegd ter griffie van de jeugdrechtbank, met het oog op het beslechten van een geschil betreffende een maatregel genomen door de bevoegde instanties, bedoeld in artikel 37, § 2 ».

Artikel 63ter des Gesetzes vom 8. April 1965, eingefügt durch Artikel 31 des Gesetzes vom 2. Februar 1994, bestimmt in Absatz 1 Buchstabe b): « In den Verfahren, auf die sich Artikel 63bis bezieht, wird die Sache beim Jugendgericht anhängig gemacht: [.] b) auf durch die betroffene Partei bei der Kanzlei des Jugendgerichts eingereichten Antrag im Hinblick auf die Regelung einer Streitsache bezüglich einer Massnahme, die von den zuständigen Instanzen, auf die sich Artikel 37 § 2 bezieht, ergriffen wurde ».


Artikel 46 van de wet van 8 april 1965, beoogd in het voormelde artikel 63bis, § 1, en waarnaar in de prejudiciële vraag wordt verwezen, bepaalt, sinds de invoeging van het tweede en derde lid bij artikel 9 van de wet van 2 februari 1994 :

Artikel 46 des Gesetzes vom 8. April 1965, auf den sich der vorstehend angeführte Artikel 63bis § 1 bezieht und der in der präjudiziellen Frage erwähnt wird, lautet seit der Einfügung der Absätze 2 und 3 durch Artikel 9 des Gesetzes vom 2. Februar 1994 wie folgt:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 63bis' ->

Date index: 2024-05-22
w