Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Van de Grondwet.

Vertaling van "artikel 77 respectievelijk " (Nederlands → Duits) :

Art. 2. Voor de toepassing van diplomavereisten in wetten of reglementen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel [77, respectievelijk 78] van de Grondwet, wordt met een licentiaat of doctor in de rechten gelijkgesteld de houder van het diploma van master in de rechten die, bij het behalen van het bachelor- of masterdiploma, aan een Belgische instelling van hoger onderwijs examen heeft afgelegd over :

Art. 2. Für die Anwendung der Diplomanforderungen in den Gesetzen und Vorschriften, die eine in Artikel [77 beziehungsweise 78] der Verfassung erwähnte Angelegenheit regeln, wird der Inhaber des Masterdiploms der Rechte mit einem Lizentiaten oder einem Doktor der Rechte gleichgestellt, wenn er im Rahmen der Erlangung des Bachelor- oder Masterdiploms an einer belgischen Lehranstalt für Hochschulunterricht in folgenden Fächern geprüft worden ist:


Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel [77, respectievelijk 78] van de Grondwet.

Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel [77 beziehungsweise 78] der Verfassung erwähnte Angelegenheit.


3. Tegen de besluiten van de afwikkelingsraad krachtens artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 kan een klacht worden ingediend bij de Ombudsman of beroep worden ingesteld bij het Hof van Justitie, desgevallend na een beroep bij het in artikel 77 bis bedoelde beroepspanel , onder de voorwaarden die in respectievelijk artikel 228 en artikel 263 VWEU zijn vastgelegd.

3. Gegen Beschlüsse des Ausschusses nach Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 kann eine Beschwerde beim Bürgerbeauftragten eingelegt oder Klage vor dem Gerichtshof der Europäischen Union erhoben werden, nachdem gemäß den Artikeln 228 und 263 AEUV bei dem in Artikel 77b genannten Beschwerdeausschuss in geeigneter Weise ein Rechtsbehelf eingelegt worden ist.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vert ...[+++]


b) in lid 2 worden de woorden "77 respectievelijk artikel 78" vervangen door de woorden "77 respectievelijk artikel 78 en artikel 78 bis";

b) In Absatz 2 wird "Artikel 77 beziehungsweise Artikel 78" durch "nach Artikel 77, 78 oder 78a" ersetzt.


De eerste (68/151/EEG) en de tweede (77/91/EEG) naamloze vennootschapsrichtlijn bevatten bijvoorbeeld, respectievelijk in artikel 2, lid 1, sub d) en in de artikelen 2, sub d) en 3, sub i), openbaarmakingsverplichtingen ten aanzien van bepaalde groepen van personen.

So enthalten die erste (68/151/EWG) und die zweite (77/91/EWG) Richtlinie über das Gesellschaftsrecht in Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe d bzw. in Artikel 2 Buchstabe d sowie in Artikel 3 Buchstabe i Offenlegungspflichten für bestimmte Gruppen von Personen.


" Ingeval de toepassing van de in artikel 77 , lid 2 , sub b ) , ii ) , en artikel 78 , lid 2 , sub b ) , ii ) , neergelegde regel er , bij gelijke duur van de tijdvakken , toe leidt , dat meer dan een Lid-Staat bevoegd is , worden de bijslagen in de zin van artikel 77 respectievelijk artikel 78 , toegekend overeenkomstig de wettelijke regelingen van die van deze Lid-Staten waaraan de werknemer het laatst onderworpen was ".

"(2) Führt die Anwendung von Artikel 77 Absatz 2 Buchstabe b) Ziffer ii) und Artikel 78 Absatz 2 Buchstabe b) Ziffer ii) dazu, daß infolge gleich langer Zeiten mehrere Mitgliedstaaten zuständig sind, so werden die Leistungen nach Artikel 77 beziehungsweise Artikel 78 nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats gewährt, denen der Arbeitnehmer zuletzt unterstanden hat".


2. Ingeval toepassing van de in lid 2, sub b), ii), van de artikelen 77 en 78 neergelegde regel er bij gelijke duur van de tijdvakken van verzekering toe leidt, dat meer dan een Lid-Staat bevoegd is, worden de bijslagen in de zin van artikel 77 respectievelijk artikel 78, toegekend overeenkomstig de wettelijke regeling van die van deze Staten, waaraan de werknemer het laatst onderworpen was.

(2) Für die Anwendung von Artikel 77 Absatz 2 Buchstabe b) Ziffer ii) und Artikel 78 Absatz 2 Buchstabe b) Ziffer ii) dazu, daß infolge gleich langer Versicherungszeiten mehrere Mitgliedstaaten zuständig sind, so werden die Leistungen nach Artikel 77 beziehungsweise Artikel 78 nach den Rechtsvorschriften des Staates gewährt, denen der Arbeitnehmer zuletzt unterstanden hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 77 respectievelijk' ->

Date index: 2021-03-26
w