Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Van Verordening

Vertaling van "artikel 87 gelden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
hij beschikt over de nodige kennis om de in artikel 87 bedoelde onderzoeken uit te voeren met betrekking tot EU-quarantaineorganismen of plaagorganismen waarvoor krachtens artikel 30, lid 1, vastgestelde maatregelen gelden, ZP-quarantaineorganismen en door de EU gereguleerde niet-quarantaineorganismen die de betrokken planten, plantaardige producten en andere materialen kunnen aantasten, en met betrekking tot de tekenen van de aanwezigheid van die plaagorganismen en de daardoor veroorzaakte symptomen, en de middelen om de aanwezigheid ...[+++]

Er verfügt über die notwendigen Kenntnisse, um die Untersuchungen nach Artikel 87 im Hinblick auf Unionsquarantäneschädlinge oder Schädlinge, für die gemäß Artikel 30 Absatz 1 erlassene Maßnahmen gelten, Schutzgebiet-Quarantäneschädlinge und unionsgeregelte Nicht-Quarantäneschädlinge durchzuführen, die die betreffenden Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände befallen könnten, sowie über die notwendigen Kenntnisse im Hinblick auf Anzeichen für das Auftreten solcher Schädlinge, die von ihnen ausgelösten Symptome und die Mi ...[+++]


Overeenkomstig de beginselen die voor steun in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag gelden, dient steun geacht te worden te zijn verleend op het tijdstip waarop de begunstigde krachtens de toepasselijke nationale wet- en regelgeving een wettelijke aanspraak op de steun verwerft.

Im Einklang mit den Grundsätzen für die Gewährung von Beihilfen, die unter Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag fallen, sollte als Bewilligungszeitpunkt der Zeitpunkt gelten, zu dem der Beihilfeempfänger nach dem geltenden einzelstaatlichen Recht einen Rechtsanspruch auf die Beihilfe erwirbt.


Collectieve uitzonderingsregels gelden alleen voor maatregelen die een vorm van staatssteun zijn in de zin van artikel 87 van het EG-Verdrag.

Gruppenfreistellungsverordnungen gelten nur für Maßnahmen, die staatliche Beihilfen im Sinne von Artikel 87 des EG-Vertrags darstellen.


1. Steun voor de kosten van de verkrijging en validering van octrooien en andere industriële-eigendomsrechten is verenigbaar met de gemeenschappelijke markt in de zin van artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag en is vrijgesteld van de aanmeldingsverplichting van artikel 88, lid 3, van het Verdrag tot hetzelfde steunpeil als zou gelden ten aanzien van O O-steun voor de onderzoeksactiviteiten die in de betrokken industriële-eigendomsrechten hebben geresulteerd.

(1) Beihilfen für Kosten, die im Zusammenhang mit der Erlangung und Validierung von Patenten und sonstigen gewerblichen Schutzrechten anfallen, sind nach Maßgabe von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c) EG-Vertrag mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar und unterliegen nicht der Anmeldepflicht nach Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag, sofern ihre Beihilfeintensität nicht über die Intensität hinausgeht, bis zu der FuE-Beihilfen für die den Patenten vorausgehenden Forschungstätigkeiten vereinbar wären.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Dit artikel is niet van toepassing op projecten waarvoor de voorschriften inzake staatssteun in de zin van artikel 87 van het Verdrag gelden.

(6) Dieser Artikel gilt nicht für Projekte, die den Regeln für staatliche Beihilfen im Sinne von Artikel 87 des Vertrags unterliegen.


4. Voor staatssteun voor bedrijven in de zin van artikel 87 van het Verdrag moeten de maxima inzake staatssteun die gelden op grond van het voor het desbetreffende geval relevante staatssteunkader in acht worden genomen.

(4) Bei staatlichen Beihilfen für Unternehmen im Sinne des Artikels 87 des Vertrags sind für im Rahmen von operationellen Programmen gewährte öffentliche Zuschüsse die Obergrenzen für staatliche Beihilfen zu beachten.


Voor steunverlening in de zin van artikel 87 gelden vier criteria: zij moet al dan niet rechtstreeks uit overheidsmiddelen afkomstig zijn, concurrentievervalsend zijn, eenzijdig een onderneming of bepaalde producties bevorderen of de handel tussen de lidstaten belemmeren.

Die Beihilfen im Sinne von Artikel 87 haben vier Merkmale: Sie werden direkt oder indirekt aus staatlichen Mitteln gewährt; sie verfälschen den Wettbewerb oder könnten ihn verfälschen; sie begünstigen bestimmte Unternehmen oder Produktionszweige, und sie beeinträchtigen den Handel zwischen den Mitgliedstaaten.


Deze vier, op de uitzondering in artikel 87, lid 3, onder d) in het EG-verdrag voor de bevordering van het culturele erfgoed gebaseerde, criteria zouden tot juni 2004 moeten blijven gelden.

Auf der Grundlage der in Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe d) des EG-Vertrags vorgesehenen Ausnahmeregelung für Beihilfen zur Förderung der Kultur und der Erhaltung des kulturellen Erbes sollten diese vier Kriterien bis Juni 2004 ihre Gültigkeit behalten.


Als hoedster van de Verdragen dient de Commissie toe te zien op toepassing van artikel 87, waarin bepaald is dat overheidssteun die het handelsverkeer tussen de lidstaten van de Gemeenschap nadelig beïnvloedt onverenigbaar is met de gemeenschappelijke markt, behoudens specifieke gevallen waarvoor afwijkende regels gelden.

Die Kommission hat als Hüterin der Verträge für die Anwendung von Artikel 87 zu sorgen, demzufolge staatliche Beihilfen, die den Handel zwischen Mitgliedstaaten der Gemeinschaft beeinträchtigen, abgesehen von einigen Ausnahmefällen, mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar sind.


Het omvat de nationale steunverlening in de zin van artikel 87 van het Verdrag, die door de Commissie wordt onderzocht en steunverlening in het kader van het GLB en het vervoer, waarvoor echter bijzondere regelingen gelden.

Er umfasst die staatlichen Beihilfen im Sinne des Artikels 87 des EG-Vertrags, die nur von der Kommission geprüft werden, und die Beihilfen für die GAP und den Verkehrssektor, die allerdings spezifischen Regelungen unterliegen.




Anderen hebben gezocht naar : van verordening     artikel 87 gelden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 87 gelden' ->

Date index: 2023-04-21
w