Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
AOHD Artikel II Vrijstellingen
Artikel
Artikel van de uitgaven
BH
COST 88
DADP
GATS Article II Exemptions
Huishoudelijk artikel
OOTH

Traduction de «artikel 88 wordt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité van beheer Cost 88 - Methoden voor vroegtijdige opsporing en identificatie van plantenziekten | COST 88 [Abbr.]

Verwaltungsausschuß COST 88 Methoden für die Früherkennung und Identifizierung von Pflanzenkrankheiten | COST 88 [Abbr.]


Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protokoll zu Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Union | Protokoll zu Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Union


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über Befreiungen zu Artikel II [ GATS Artikel II ]


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ DADP ]


Protocol ad artikel 141 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Protocol ad artikel 157 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie

Protokoll zu Artikel 141 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft | Protokoll zu Artikel 157 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union




Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ AADP ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het beroep tot vernietiging, in zoverre daardoor het naleven van het hoorrecht in het geding zou worden gebracht, is gericht (1) tegen artikel 27 van het Omgevingsvergunningsdecreet, dat voorziet in een hoorrecht voor de vergunningsaanvrager in de gewone vergunningsprocedure in eerste administratieve aanleg, en artikel 88, eerste lid, van het bestreden decreet, in zoverre daardoor artikel 27 van het bestreden decreet van toepassing is op het onderzoek en het initiatief tot ambtshalve bijstelling van de omgevingsvergunning, alsook tege ...[+++]

Die Nichtigkeitsklage, insofern dadurch die Einhaltung des Anhörungsrechts in Frage gestellt werde, richtet sich (1) gegen Artikel 27 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung, in dem ein Anhörungsrecht für den Antragsteller auf Genehmigung in dem gewöhnlichen Genehmigungsverfahren in erster Verwaltungsinstanz vorgesehen sei, und Artikel 88 Absatz 1 des angefochtenen Dekrets, insofern dadurch Artikel 27 des angefochtenen Dekrets auf die Untersuchung und die Initiative zu der von Amts wegen durchzuführenden Anpassung der Umgebungsgenehmigung anwendbar sei, sowie gegen Artikel ...[+++]


Na voorafgaandelijk advies van de gemachtigd ambtenaar verleent het gemeentecollege elke afwijking die uitsluitend betrekking heeft op de voorschriften van een gemeentelijk stedenbouwkundig reglement, een gemeentelijk plan van aanleg of een verkavelingsvergunning, evenals op de voorschriften van een bebouwingsvergunning bedoeld in artikel 88, § 3, 3°, behalve indien de aanvraag betrekking heeft op handelingen en werken zoals bedoeld in artikel 127, §1.

Auf vorhergehendes Gutachten des beauftragten Beamten gewährt das Gemeindekollegium jede Abweichung, die sich ausschließlich auf die Vorschriften einer kommunalen Städtebauordnung, eines kommunalen Raumordnungsplans oder eines Parzellierungsplans, sowie auf die in Artikel 88 § 3 3° erwähnten Vorschriften einer Verstädterungsgenehmigung bezieht, außer wenn sich der Antrag auf die in Artikel 127 § 1 erwähnten Handlungen und Arbeiten bezieht.


17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 mei 2013 tot aanwijzing van de leden van de raad van beroep voor het gesubsidieerd officieel onderwijs De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel onderwijs en van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale centra, artikel 88; Gelet op het besluit van de Regering van 26 april 2005 betreffende de raad van beroep voor het gesubsidieerd officieel onderwijs, artikel 4; Gelet op het besluit van de Regering van 2 ...[+++]

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 22. Mai 2013 zur Bestellung der Mitglieder der Einspruchskammer für das offizielle subventionierte Unterrichtswesen Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekretes vom 29. März 2004 zur Festlegung des Statuts der subventionierten Personalmitglieder des offiziellen subventionierten Unterrichtswesens und der offiziellen subventionierten Pyscho-Medizinisch-Sozialen Zentren, Artikel 88; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 26. April 2005 über die Einspruchskammer für das offizielle subventionierte Unterrichtswesen, Artikel 4; Au ...[+++]


Art. 7. In artikel 84 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015, worden de woorden "of van het directiebrevet, aan bekwaamheidsexamens inzake omkadering" opgeheven; Art. 8. In artikel 88, § 2, 4°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 worden de woorden "de voorbereiding en de organisatie van het geschiktheidsexamen voor staffuncties en de voorbereiding en de organisatie van het examen voor het behalen van het directiebrevet" opgeh ...[+++]

Art. 7 - In Artikel 84 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 26. Februar 2015, wird der Wortlaut "oder des Direktionszeugnisses, an Eignungsprüfungen für eine Führungsfähigkeit" gestrichen; Art. 8 - In Artikel 88 § 2 Ziffer 4 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009, wird der Wortlaut "die Eignungsprüfung für eine Führungsfähigkeit vorbereiten und organisieren und die Prüfung zur Erlangung des Direktionszeugnisses vorbereiten und organisieren" ge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 58. In artikel 88 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 juni 2003 en 17 december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1, 1°, wordt opgeheven; 2° in paragraaf 2 worden de woorden "behalve voor wat de Onderdelen A1 en B5 waarop de bepalingen van § 1, van toepassing zijn, betreft". vervangen door de woorden "behalve voor onderdeel B5 waarop de bepalingen van § 1 van toepassing zijn".

Art. 58 - Artikel 88 desselben Erlasses, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 4. Juni 2003 und 17. Dezember 2012, wird wie folgt abgeändert: 1. Paragraf 1 Nummer 1 wird aufgehoben. 2. In Paragraf 2 wird in der französischen Fassung die Angabe "A1 et" und in der niederländischen Fassung die Angabe "A1 en" gestrichen.


Uit de uiteenzetting in de verzoekschriften blijkt dat de beroepen zich, met betrekking tot het bestreden artikel 3, beperken tot het 1° van dat artikel, in zoverre het in artikel 88 van de voormelde wet van 28 december 2011 een tweede lid invoegt, dat bepaalt dat het eerste lid geen afbreuk doet aan de preferentiële leeftijdsgrenzen van de oppensioenstelling bepaald voor het rijdend personeel van de NMBS-Holding, en tot het 2° van dat artikel, in zoverre het een zesde lid invoegt in artikel 88 van de voormelde wet van 28 december 2011, waarin het in het tweede lid bedoelde begrip « rijdend personeel » ...[+++]

Aus der Darlegung in den Klageschriften geht hervor, dass die Klagen sich hinsichtlich des angefochtenen Artikels 3 auf Nr. 1 dieses Artikels beschränken, insofern damit in Artikel 88 des vorerwähnten Gesetzes vom 28. Dezember 2011 ein Absatz 2 eingefügt wird, der bestimmt, dass Absatz 1 die vorteilhafteren Altersgrenzen, die für die Pensionierung des Fahrpersonals der NGBE-Holding vorgesehen sind, nicht beeinträchtigt, und auf Nr. 2 dieses Artikels, insofern damit ein Absatz 6 in Artikel 88 des vorerwähnten Gesetzes vom 28. Dezembe ...[+++]


De verzoekende partijen verwijten artikel 80, § 1, tiende lid, van het « decreet taken », zoals ingevoegd bij artikel 2 van het bestreden decreet, artikel 80, § 1, achttiende lid, zoals ingevoegd bij artikel 3 van het bestreden decreet, artikel 88, § 1, negende lid, zoals ingevoegd bij artikel 4 van het bestreden decreet, en artikel 88, § 1, achttiende en negentiende lid, zoals ingevoegd bij artikel 8 van het bestreden decreet, dat zij een quota vaststellen voor de leerlingen die hun woonplaats hebben in dezelfde gemeente als die van de inrichting voor secundair onderwijs waar een inschrijvingsaanvraag is ingediend, enerzijds, en een and ...[+++]

Die klagenden Parteien bemängeln ferner, dass Artikel 80 § 1 Absatz 10 des « Aufgabendekrets », eingefügt durch Artikel 2 des angefochtenen Dekrets, Artikel 80 § 1 Absatz 18, eingefügt durch Artikel 3 des angefochtenen Dekrets, Artikel 88 § 1 Absatz 9, eingefügt durch Artikel 4 des angefochtenen Dekrets, und Artikel 88 § 1 Absätze 18 und 19, eingefügt durch Artikel 8 des angefochtenen Dekrets, eine Quote zugunsten der Schüler mit Wohnsitz in derselben Gemeinde wie die Sekundarschule, für die ein Einschreibungsantrag eingereicht werde, einerseits und ein ...[+++]


Luidens artikel 1 van het voormelde decreet van 3 april 2009 zijn artikel 80, § 1, vijfde lid en volgende, artikel 80, §§ 4 en 5, artikel 88, § 1, vierde lid en volgende, en artikel 88, §§ 4 en 5, van het decreet van 24 juli 1997 niet van toepassing op de aanvragen tot inschrijving voor het schooljaar 2010-2011 en voor de daaropvolgende schooljaren.

Gemäss Artikel 1 des vorerwähnten Dekrets vom 3. April 2009 sind Artikel 80 § 1 Absätze 5 ff., Artikel 80 §§ 4 und 5, Artikel 88 § 1 Absätze 4 ff. und Artikel 88 §§ 4 und 5 des Dekrets vom 24. Juli 1997 nicht auf die Einschreibungsanträge für das Schuljahr 2010-2011 und für die darauf folgenden Schuljahre anwendbar.


1. Steun ten behoeve van studies die rechtstreeks verband houden met de in artikel 18 bedoelde investeringen, met investeringen in energie besparende maatregelen onder de in artikel 21 vastgestelde voorwaarden en investeringen ter stimulering van energie uit hernieuwbare energiebronnen op de in artikel 23 vastgestelde voorwaarden, is met de gemeenschappelijke markt verenigbaar in de zin van artikel 87, lid 3, van het Verdrag en is van de aanmeldingsverplichting van artikel 88, lid 3, van het Verdrag vrijgesteld, mits aan de in de leden 2 en 3 van dit artikel vastgestelde voorwaarden is voldaan.

(1) Beihilfen für Studien, die sich unmittelbar auf Investitionen im Sinne von Artikel 18, Investitionen in Energiesparmaßnahmen unter den Voraussetzungen von Artikel 21 oder Investitionen in die Förderung von Energie aus erneuerbaren Energieträgern unter den Voraussetzungen von Artikel 23 beziehensind im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 EG Vertrag mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar und von der Anmeldepflicht gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag freigestellt, wenn die Voraussetzungen der Absätze 2 und 3 dieses Artikels erfüllt sind.


Steun bij vervroegde uittreding van vissers en forfaitaire individuele premies die voldoen aan artikel 12, leden 1 en 2, artikel 12, lid 3, onder a), b) en c), artikel 12, lid 4, onder a) tot en met e), van Verordening (EG) nr. 2792/1999 en aan bijlage III bij die verordening, is verenigbaar met de gemeenschappelijke markt in de zin van artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag en vrijgesteld van de aanmeldingsverplichting van artikel 88, lid 3, van het Verdrag, mits het steunbedrag, omgerekend in subsidie-equivalent, niet hoger is dan het in bijlage IV bij de genoemde verordening voor dergelijke steun vastgestelde totaal aan national ...[+++]

Beihilfen für den Vorruhestand von Fischern und individuelle Pauschalprämien gemäß Artikel 12 Absätze 1 und 2 sowie Artikel 12 Absatz 3 Buchstaben a), b) und c), Artikel 12 Absatz 4 Buchstabe a) bis e) und Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 2792/1999 sind mit dem Gemeinsamen Markt im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c) EG-Vertrag vereinbar und von der Anmeldungspflicht gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag freigestellt, wenn der Betrag der Beihilfe, gemessen in Subventionsäquivalent, den für diese Beihilfen in Anhang IV der genannten Verordnung festgesetzten globalen Satz der einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Zuschüsse nicht ...[+++]




D'autres ont cherché : aohd artikel ii vrijstellingen     cost     gats article ii exemptions     artikel     artikel van de uitgaven     huishoudelijk artikel     artikel 88 wordt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 88 wordt' ->

Date index: 2023-12-16
w