Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 89 opgericht » (Néerlandais → Allemand) :

2. Indien er een in overeenstemming met artikel 89 opgericht Europees afwikkelingscollege is, neemt dit een gezamenlijk besluit over de erkenning, behoudens het bepaalde in artikel 95, van afwikkelingsprocedures van derde landen met betrekking tot een instelling of een moederonderneming van een derde land die:

(2) Wenn ein europäisches Abwicklungskollegium gemäß Artikel 89 eingerichtet wurde, trifft es — außer in den in Artikel 95 genannten Fällen — eine gemeinsame Entscheidung über die Anerkennung der Abwicklungsverfahren von Drittländern in Bezug auf Drittlandsinstitute oder Mutterunternehmen, die


2. Indien er een in overeenstemming met artikel 89 opgericht Europees afwikkelingscollege is, neemt dit een gezamenlijk besluit over de erkenning, behoudens het bepaalde in artikel 95, van afwikkelingsprocedures van derde landen met betrekking tot een instelling of een moederonderneming van een derde land die:

2. Wenn ein europäisches Abwicklungskollegium gemäß Artikel 89 eingerichtet wurde, trifft es – außer in den in Artikel 95 genannten Fällen – eine gemeinsame Entscheidung über die Anerkennung der Abwicklungsverfahren von Drittländern in Bezug auf Drittlandsinstitute oder Mutterunternehmen , die


Overeenkomstig artikel 16, lid 2, onder c), van de SPS-overeenkomst EU-Chili, is het bij artikel 89, lid 3, van de associatieovereenkomst opgerichte Gemengd Comité van beheer voor sanitaire en fytosanitaire maatregelen (hierna het „Gemengd Comité van beheer” genoemd) bevoegd om de aanhangsels I tot en met XII van de SPS-overeenkomst EU-Chili door middel van een besluit te wijzigen.

Gemäß Artikel 16 Absatz 2 Buchstabe c des SPS-Abkommens EU-Chile ist der durch Artikel 89 Absatz 3 des Assoziierungsabkommens errichtete Gemischte Verwaltungsausschuss für gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Fragen (im Folgenden: „der Gemischte Verwaltungsausschuss“) befugt, durch Beschluss die Anlagen I bis XII des SPS-Abkommens EU-Chile zu ändern.


de technische specificatie ter bepaling van de methoden voor de uitwisseling van informatie tussen het register van de vennootschap en het register van het bijkantoor als bedoeld in artikel 3 quinquies van deze richtlijn en in artikel 5 bis van Elfde Richtlijn 89/666/EEG van de Raad van 21 december 1989 betreffende de openbaar-makingsplicht voor in een lidstaat opgerichte bijkantoren van vennootschappen die onder het recht van een ...[+++]

die technischen Anforderungen zur Festlegung der Methoden zum Austausch von Informationen zwischen dem Register der Gesellschaft und dem Register der Zweigniederlassung gemäß Artikel 3d dieser Richtlinie und Artikel 5a der Elften Richtlinie 89/666/EWG des Rates vom 21. Dezember 1989 über die Offenlegung von Zweigniederlassungen, die in einem Mitgliedstaat von Gesellschaften bestimmter Rechtsformen errichtet wurden, die dem Recht eines anderen Staates unterliegen (19);


Deze richtlijn dient niet van toepassing te zijn op een bijkantoor dat is opgericht door een vennootschap die niet onder het recht van een lidstaat valt, als voorzien in artikel 7 van Richtlijn 89/666/EEG.

Diese Richtlinie sollte entsprechend Artikel 7 der Richtlinie 89/666/EWG keine Anwendung auf eine Zweigniederlassung finden, die in einem Mitgliedstaat von einer Gesellschaft errichtet worden ist, welche nicht dem Recht eines Mitgliedstaats unterliegt.


(d) de technische specificatie ter bepaling van de methoden voor de uitwisseling van informatie tussen het register van de vennootschap en het register van het bijkantoor bedoeld in artikel 3 ter van deze richtlijn en in artikel 5 bis van Richtlijn 89/666/EEG betreffende de openbaarmakingsplicht voor in een andere lidstaat opgerichte bijkantoren*;

(d) die technische Spezifikation zur Festlegung der Methoden zum Austausch von Informationen zwischen dem Register der Gesellschaft und dem Register der Zweigniederlassung gemäß Artikel 3b dieser Richtlinie und Artikel 5a der Richtlinie 89/666/EWG vom 21. Dezember 1989 über die Offenlegung von Zweigniederlassungen, die in einem Mitgliedstaat von Gesellschaften bestimmter Rechtsformen errichtet wurden, die dem Recht eines anderen Staates unterliegen*;


(12 quinquies) Deze richtlijn dient niet te gelden voor bijkantoren die door niet onder het recht van een lidstaat vallende vennootschappen zijn opgericht, als bepaald in artikel 7 van Richtlijn 89/666/EEG.

(12d) Diese Richtlinie sollte entsprechend der Regelung des Artikels 7 der Richtlinie 89/666/EWG keine Anwendung auf die Zweigniederlassung finden, die in einem Mitgliedstaat von einer Gesellschaft errichtet worden ist, welche nicht dem Recht eines Mitgliedstaats unterliegt.


1. De Commissie wordt bijgestaan door het bij Besluit 89/382/EEG, Euratom, artikel 1, opgerichte Comité statistisch programma

1. Der Kommission steht der aufgrund von Artikel 1 des Beschlusses 89/382 (EWG/Euratom) eingerichtete Ausschuss für das Statistische Programm zur Seite.


(6) Overeenkomstig artikel 3 van Besluit 89/382/EG, Euratom is het Comité statistisch programma, opgericht bij Besluit 89/382/EEG, Euratom(6), geraadpleegd,

(6) Der durch den Beschluss 89/382/EWG, Euratom(6) eingesetzte Ausschuss für das Statistische Programm wurde gemäß Artikel 3 jenes Beschlusses gehört -


"Artikel 7 De Commissie wordt bijgestaan door een raadgevend comité (het permanent comité voor de bosbouw, opgericht bij besluit 89/367/EEG (1)), volgens de procedure van artikel 3 van besluit 1999/468/EG, met inachtneming van de artikelen 7 en 8 daarvan.

Die Kommission wird von einem beratenden Ausschuß (den durch Beschluß 89/367/EWG eingesetzten Ständigen Forstausschuß) nach dem Verfahren des Artikels 3 des Beschlusses 1999/468/EG unter Beachtung von dessen Artikeln 7 und 8 unterstützt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 89 opgericht' ->

Date index: 2022-10-30
w