Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikelen herschrijven
Artikelen lezen
Artikels herschrijven
Artikels lezen
Calciumbisulfiet
Calciumwaterstofsulfiet
E 227
Huishoudelijk artikel
Niet-duurzame goederen
Vaatwerk
Vervangbaar artikel
Wegwerpartikel

Traduction de «artikel iii-227 » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protokoll zu Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Union | Protokoll zu Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Union


calciumbisulfiet | calciumwaterstofsulfiet | E 227

Calciumbisulfit | E 227


Protocol ad artikel 141 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Protocol ad artikel 157 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie

Protokoll zu Artikel 141 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft | Protokoll zu Artikel 157 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union


huishoudelijk artikel [ vaatwerk ]

Haushaltsartikel [ Geschirr ]


niet-duurzame goederen [ vervangbaar artikel | wegwerpartikel ]

kurzlebiges Gebrauchsgut [ fungibles Gut | Wegwerfartikel ]


artikelen herschrijven | artikels herschrijven

Artikel umschreiben


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 32. Deel III, Titel I, Hoofdstuk IV, van hetzelfde Boek wordt aangevuld met een artikel D.227bis, luidend als volgt: « Art. D.227 bis. Op het gedeelte van het tracé van de leiding in een privé domein, mogen bovenop de aansluitingen geen bouwwerken opgetrokken of ingegraven worden, noch struiken aangeplant worden op de oppervlakte die zich aan weerskanten van de as van de leiding uitstrekt tot op anderhalve meter vanaf die as».

Art. 32 - In Teil III Titel I Kapitel IV desselben Buches wird ein Artikel D.227bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. D.227bis - In dem Abschnitt seiner Trasse auf einem Privateigentum darf weder ein ober- oder unterirdischer Bau noch eine Gehölzpflanzung über dem Anschluss, auf der Fläche, die sich beiderseits der Leitungsachse bis auf eine Entfernung von einem Meter und fünfzig Zentimetern ab dieser Achse erstreckt, eingerichtet werden".


Zij mogen geen andere dan de in artikel 226, 227 en 230 bedoelde vermeldingen op de factuur verlangen”.

Sie dürfen keine anderen als die in den Artikeln 226, 227 und 230 vorgesehenen Rechnungsangaben verlangen.“


De in artikel III-227 genoemde doelstellingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid zijn in tegenspraak met de in artikel I-3 geformuleerde doelstellingen van de Europese Unie en kunnen niet meer aan de man worden gebracht.

Die in Artikel III-227 genannten Ziele der gemeinsamen Agrarpolitik stehen im Widerspruch zu den in Artikel I-3 formulierten Zielen der Europäischen Union und sind nicht mehr vermittelbar.


3. wijst erop dat de in artikel III-227 genoemde doelstellingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in tegenspraak zijn met de in artikel I - 3 geformuleerde doelstellingen van de Europese Unie; acht het ook om deze reden onvermijdelijk dat de doelstellingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid worden geactualiseerd om recht te doen aan de jongste ontwikkeling van dit beleid en in het bijzonder de functionele rol van dit beleid jegens de landbouwers zelf, de plattelandsontwikkeling, het milieu en de consumenten;

3. weist darauf hin, dass die in Artikel III-227 genannten Ziele der Gemeinsamen Agrarpolitik im Widerspruch zu den in Artikel I-3 formulierten Zielen der Europäischen Union stehen; hält es auch aus diesem Grund für unerlässlich, dass die Ziele der Gemeinsamen Agrarpolitik aktualisiert werden, um der jüngsten Entwicklung dieser Politik und insbesondere ihrer multifunktionalen Rolle gegenüber den Landwirten selbst, der ländlichen Entwicklung, der Umwelt und den Verbrauchern Rechnung zu tragen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een ernstige tekortkoming van het compromis van Brussel blijft dat de doelstellingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid zoals die een halve eeuw geleden zijn vastgelegd, in deel III, artikel III-227 volledig ongewijzigd in de grondwetstekst zijn overgenomen.

Ein ganz erhebliches Defizit des Kompromisses von Brüssel liegt weiterhin darin, dass in Teil III, Artikel III-123 die vor einem halben Jahrhundert beschlossenen Ziele der Gemeinsamen Agrarpolitik völlig unverändert in den Verfassungstext übernommen wurden.


of het doen van beroep op het onverlet blijven van de "bijzondere bepalingen" in het desbetreffende procedurele artikel over het GHB (waarnaar wordt verwezen in artikel III-227, lid 1), namelijk eenparigheid van stemmen in de Raad voor een groot aantal beleidsterreinen, al dan niet verenigbaar is met de aan het EP toegekende raadplegingsprocedure ingevolge artikel III-227, lid 7, tweede alinea,

(b) ob der Hinweis „unbeschadet der besonderen Bestimmungen“ des für die GHP geltenden Verfahrensartikel (dieser Hinweis findet sich in Art. III-227 Abs. 1), namentlich Einstimmigkeit im Rat in einer Vielzahl von Bereichen, mit dem Konsultationsverfahren vereinbar ist, dass dem EP durch Artikel III-227Absatz 7 zweiter Unterabsatz eingeräumt wird;


of goedkeuring (instemming) door het EP, geregeld bij artikel III-227, lid 7, onder e), alleen voorgeschreven is bij autonome wetsvoorstellen of ook bij andere voorstellen als bedoeld in artikel III-217, lid 4,

(a) ob das Verfahren der Zustimmung des EP, wie in Artikel III-227 Absatz 7 Buchstabe e festgelegt, nur für autonome Legislativvorschläge gilt oder auch für die anderen in Artikel III‑217 Absatz 4 genannten Vorschläge,


- Ten gevolge van de wijziging van bijlage II van Richtlijn 79/409/EEG door Richtlijn 94/24/EG werd artikel R. 227-27 van de landbouwwet in 1994 opgeheven.

- Infolge einer Änderung von Anhang II der Richtlinie 79/409/EWG durch die Richtlinie 94/24/EG wurde Artikel R. 227-27 des französischen Gesetzbuches "Über die Land- und Forstwirtschaft" 1994 aufgehoben.


Genoemd artikel is van nu af de gemeenschappelijke juridische basis voor alle acties ten gunste van deze gebieden. Om te beginnen heeft het nieuwe artikel een ruimere werkingssfeer dan het vroegere artikel 227, lid 2, van het Verdrag. Voortaan heeft de tekst niet alleen betrekking op de Franse overzeese departementen, maar ook op de Azoren, Madeira en de Canarische Eilanden.

Zunächst ist zu sagen, daß der Anwendungsbereich umfassender ist als der des früheren Artikels 227 Absatz 2. So sind neben den französischen überseeischen Departements auch die Azoren, Madeira und die Kanarischen Inseln betroffen.


Overwegende dat krachtens artikel 227 , lid 2 tweede alinea , de Raad de voorwaarden moet vaststellen voor de toepassing ten aanzien van de Franse overzeese departementen van de bepalingen van het Verdrag die niet in de eerste alinea van lid 2 van dit artikel zijn genoemd , inzonderheid van de artikelen 52 tot en met 58 en van artikel 106 van het Verdrag ,

Der Rat hat auf Grund des Artikels 227 Absatz (2) Unterabsatz 2 die Bedingungen für die Anwendung derjenigen Bestimmungen des Vertrages, die nicht in Absatz (2) Unterabsatz 1 dieses Artikels aufgezählt sind, insbesondere der Artikel 52 bis 58 und 106 des Vertrages, auf die französischen überseeischen Departements zu beschließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel iii-227' ->

Date index: 2022-12-04
w