Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel l1141-13 ingevoegd » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 13. In artikel D.330-1 van hetzelfde Boek, worden de woorden « met uitzondering van de belasting bedoeld in artikel D.267 » ingevoegd tussen de woorden « Wetboek » en « wordt ».

Art. 11 - In Artikel D.330-1 desselben Gesetzbuches werden die Wörter "mit Ausnahme der in Artikel D.267 genannten Abgabe" zwischen "Abgaben" und "automatisch" eingefügt.


Art. 13 - In dezelfde afdeling wordt een artikel 93.67 ingevoegd, luidende :

Art. 13 - In denselben Abschnitt wird folgender Artikel 93.67 eingefügt:


Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, artikel 6, § 2, ingevoegd bij de wet van 4 mei 1995 en gewijzigd bij de wet van 7 februari 2014, artikel 6, § 3, ingevoegd bij de wet van 4 mei 1995 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2003, en artikel 13, laatst gewijzigd bij de wet van 7 februari 2014;

Aufgrund des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere, Artikel 6 § 2, eingefügt durch das Gesetz vom 4. Mai 1995 und abgeändert durch das Gesetz vom 7. Februar 2014, Artikel 6 § 3, eingefügt durch das Gesetz vom 4. Mai 1995 und abgeändert durch das Gesetz vom 22. Dezember 2003, und Artikel 13, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 7. Februar 2014;


Gelet het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector, artikel 11, artikelen 13 en 17, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 2 februari 2017, artikel 18/1, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 2 februari 2017, de artikelen 28, 44, 46, 58, § 3, tweede lid, en 65, § 6;

Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. September 2015 über Entwicklungs- und Investitionsbeihilfen im Agrarsektor, Artikel 11, die Artikel 13 und 17, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 2. Februar 2017, Artikel 18/1, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 2. Februar 2017, Artikel 28, 44, 46, 58 § 3 Absatz 2 und 65 § 6;


Indien geen enkele minnelijke of gerechtelijke regeling mogelijk is omdat de verzoeker over onvoldoende middelen beschikt, machtigt artikel 1675/13bis, ingevoegd bij de wet van 13 december 2005 houdende bepalingen betreffende de termijnen, het verzoekschrift op tegenspraak en de procedure van collectieve schuldregeling, de rechter ertoe de volledige kwijtschelding van de schulden, met uitzondering van de in artikel 1675/13, § 3, opgesomde schulden, toe te kennen.

Wenn keinerlei gütliche oder gerichtliche Regelung möglich ist, weil der Antragsteller über unzureichende Mittel verfügt, ist der Richter aufgrund von Artikel 1675/13bis, der durch das Gesetz vom 13. Dezember 2005 zur Festlegung von Bestimmungen in Bezug auf die Fristen, den kontradiktorischen Antrag und das Verfahren der kollektiven Schuldenregelung eingefügt wurde, ermächtigt, den vollständigen Schuldenerlass mit Ausnahme der in Artikel 1675/13 § 3 aufgelisteten Schulden zu gewähren.


6 OKTOBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 1998 betreffende de bescherming van dieren bij wedstrijden en tot opheffing van het ministerieel besluit van 27 maart 2003 tot vaststelling van de voorwaarden voor dopingcontroleurs van de Koninklijke Belgische Duivenliefhebbersbond om in hun functie bekrachtigd te kunnen worden De Waalse Regering, Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, artikel 6, § 2, ingevoegd bij de wet van 4 mei 1995 en gewijzigd bij de wet van 7 februari 2014, artikel 6, § 3, ingevoegd bij de wet van 4 mei 1995 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2003, en artikel 13, voor het laatst gewijzigd bij de wet van ...[+++]

6. OKTOBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 23. September 1998 über den Schutz der Tiere bei Wettkämpfen und zur Aufhebung des ministeriellen Erlasses vom 27. März 2003 zur Festlegung der Bedingungen, die von den Kontrolleuren des Königlichen Belgischen Taubenzüchterverbands zu erfüllen sind, um legitimiert werden zu können Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere, Artikel 6 § 2, eingefügt durch das Gesetz vom 4. Mai 1995 und abgeändert durch das Gesetz vom 7. Februar 2014, Artikel 6 § 3, eingefügt durch das Gesetz vom 4. Mai 1995 und abgeändert durch das Gesetz vom 22. Dezember 2003, und Artikel 13, zuletzt ...[+++]


Art. 3. In hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, luidend als volgt : « Dit besluit waarborgt de naleving van de bepalingen van de artikelen 3 tot 10, 12, 13 en 14 van Verordening (EG) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard, Publicatieblad van de Europese Unie, L.193, 1 juli 2014, blz. 1».

Art. 3 - In Kapitel II desselben Erlasses wird ein Artikel 1/1 mit folgendem Wortlaut eingefügt: « Der vorliegende Erlass gewährleistet die Beachtung der Bestimmungen von Artikel 3 bis 10, 12, 13 und 14 der Verordnung (EU) Nr. 702/2004 der Kommission vom 25. Juni 2014 zur Feststellung der Vereinbarkeit bestimmter Arten von Beihilfen im Agrar- und Forstsektor und in ländlichen Gebieten mit dem Binnenmarkt in Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (ABl. EU, L.193, 1. Juli 2014, S.1)».


Zoals reeds is vermeld in B.13, zullen die voorwaarden worden gepreciseerd door de technische reglementen bedoeld in artikel 13 van het « elektriciteitsdecreet » en meer bepaald bij artikel 13, 17°, dat werd ingevoegd bij artikel 10, 5°, van het decreet van 11 april 2014, waartegen de verzoekende partij geen enkele grief formuleert en waarvan zij niet de vernietiging vordert.

Wie bereits in B.13 dargelegt wurde, werden diese Bedingungen präzisiert in den technischen Regelungen im Sinne von Artikel 13 des Elektrizitätsdekrets, insbesondere in Artikel 13 Nr. 17, der durch Artikel 10 Nr. 5 des Dekrets vom 11. April 2014 eingefügt wurde, gegen den die klagende Partei keine Beschwerdegründe vorbringt und dessen Nichtigerklärung sie nicht beantragt.


Art. 13. In hoofdstuk III van hetzelfde decreet, ingevoegd bij artikel 10, wordt een artikel 13 ingevoegd, luidend als volgt : « Art. 13. De onderneming stuurt een auditverslag aan de Regering volgens de door haar bepaalde modaliteiten.

Art. 13 - In Kapitel III desselben Dekrets, eingefügt durch Artikel 10, wird ein Artikel 13 mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 13 - Das Unternehmen übermittelt der Regierung einen Auditbericht, nach von der Regierung bestimmten Modalitäten.


Art. 14. In hoofdstuk III van hetzelfde decreet, ingevoegd bij artikel 10, wordt een artikel 14 ingevoegd, luidend als volgt : "Art. 14. De niet-mededeling van het auditverslag of de mededeling van een auditverslag dat niet voldoet aan de bepalingen van artikel 13, tweede lid, aan de Regering wordt gestraft met een administratieve boete waarvan het bedrag tussen 250 en 50.000 euro ligt.

Art. 14 - In Kapitel III desselben Dekrets, eingefügt durch Artikel 10, wird ein Artikel 14 mit folgendem Wortlaut eingefügt: " Art. 14 - Die Nichtmitteilung eines Auditberichts an die Regierung oder die Mitteilung an die Regierung eines Auditberichts, der den Vorschriften von Artikel 13 Absatz 2 nicht genügt, wird mit einer administrativen Geldbuße zwischen 250 und 50.000 Euro geahndet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel l1141-13 ingevoegd' ->

Date index: 2024-12-11
w