Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASUB
Antieke stukken kopen
Antieke stukken verwerven
Antieke voorwerpen kopen
Antieke voorwerpen verwerven
Bespreking van de artikelen
Distributiemanager gespecialiseerde artikelen
Een biljet kopen
Een vervoerbewijs kopen
Elektromechanisch toestel
Elektromechanische artikelen
Elektromechanische industrie
Elektromechanische productie
Elektrotechnische industrie
Hoofd distributie gespecialiseerde artikelen
Kopen aan de openingskoers
Kopen aan de slotkoers
Kopen bij de openingsbel
Kopen bij de slotbel
Logistiek manager gespecialiseerde artikelen
Manager fotowinkel
Manager fotozaak
Manager goederenstroom gespecialiseerde artikelen
OUTA
Op krediet kopen
Verkoopchef fotografische artikelen
Verkoopleider detailhandel fotografische artikelen

Traduction de «artikelen kopen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoofd distributie gespecialiseerde artikelen | manager goederenstroom gespecialiseerde artikelen | distributiemanager gespecialiseerde artikelen | logistiek manager gespecialiseerde artikelen

Vertriebsleiter für Spezialwaren | Vertriebsleiter für Spezialwaren/Vertriebsleiterin für Spezialwaren | Vertriebsleiterin für Spezialwaren


kopen aan de slotkoers | kopen bij de slotbel

zum Börsenschluss kaufen


kopen aan de openingskoers | kopen bij de openingsbel

bei Börseneröffnung kaufen


antieke stukken kopen | antieke voorwerpen kopen | antieke stukken verwerven | antieke voorwerpen verwerven

Antiquitäten erwerben


een biljet kopen | een vervoerbewijs kopen

einen Fahrausweis lösen




verkoopchef fotografische artikelen | verkoopleider detailhandel fotografische artikelen | manager fotowinkel | manager fotozaak

Leiterin eines Fotogeschäftes | Leiter eines Fotogeschäftes | Leiter eines Fotogeschäftes/Leiterin eines Fotogeschäftes




Overeenkomst inzake de uitlegging en de toepassing van de artikelen VI,XVI en XXIII van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1979 [ ASUB | OUTA ]

Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI, und XXIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (1979) [ ASUB ]


elektrotechnische industrie [ elektromechanische artikelen | elektromechanische industrie | elektromechanische productie | elektromechanisch toestel ]

elektrotechnische Industrie [ Elektrogerät | Elektrogeräteindustrie | Elektroindustrie | Erzeugung von Elektroartikeln ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met name wil de Commissie dat gebruikers die in eigen land films, muziek of artikelen kopen, daar ook op reis door Europa gebruik van kunnen maken.

Zugleich eröffnen sich dadurch neue Chancen für Urheber und Anbieter von Inhalten. Insbesondere möchte die Kommission sicherstellen, dass Nutzern, die daheim Filme, Musik oder Artikel kaufen, auch unterwegs überall in Europa auf diese zugreifen können.


De verwijzende rechter vraagt het Hof of artikel 62, eerste lid, « indien het aldus wordt uitgelegd dat het uitsluitend van toepassing is op de bij authentieke akte vastgestelde verkopen », bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, « door tussen de personen die er hun beroep van maken onroerende goederen te kopen om ze te verkopen, een onderscheid in behandeling in te voeren naargelang de onderhandse overeenkomst waarbij zij een onroerend goed kopen al dan niet ter registratie wordt aangeboden voor het verlijden van de authentieke koo ...[+++]

Der vorlegende Richter fragt den Hof, ob Artikel 62 Absatz 1, « dahingehend ausgelegt, dass er ausschliesslich auf öffentlich beurkundete Verkäufe Anwendung findet », mit den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung vereinbar sei, « indem er zu einem Behandlungsunterschied zwischen Personen führt, deren berufliche Tätigkeit der Kauf von unbeweglichen Gütern im Hinblick auf deren Wiederverkauf ist, je nachdem, ob die privatschriftliche Vereinbarung, mit der sie das unbewegliche Gut kaufen, vor der öffentlichen Beurkundung des Kaufvertrag ...[+++]


« Schendt artikel 62, eerste lid, van het Wetboek van registratie-, hypotheek- en griffierechten, in combinatie met artikel 44 van dat wetboek, indien het aldus wordt uitgelegd dat het uitsluitend van toepassing is op de bij authentieke akte vastgestelde verkopen, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet door tussen de personen die er hun beroep van maken onroerende goederen te kopen om ze te verkopen, een onderscheid in behandeling in te voeren naargelang de onderhandse overeenkomst waarbij zij een onroerend goed kopen al dan niet ter registratie wordt ...[+++]

« Verstösst Artikel 62 Absatz 1 des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches in Verbindung mit Artikel 44 desselben Gesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass er ausschliesslich auf öffentlich beurkundete Verkäufe Anwendung findet, gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem er zu einem Behandlungsunterschied zwischen Personen führt, deren berufliche Tätigkeit der Kauf von unbeweglichen Gütern im Hinblick auf deren Wiederverkauf ist, je nachdem, ob die privatschriftliche Vereinbarung, mit der sie das unbewegliche Gut kaufen, vor der ...[+++]


Na een doortastend optreden tegen probleemsites is het nu veel veiliger om op internet populaire elektronische artikelen zoals digitale camera's en mp3-spelers te kopen.

Der Online-Kauf gängiger Elektronikartikel, etwa von Digitalkameras oder Abspielgeräten, ist nach einem scharfen Vorgehen gegen problematische Websites erheblich sicherer geworden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De organisatoren van de Olympische Spelen 2012 te Londen hebben gezegd dat sportfans die kaartjes willen kopen via de officiële website van de Spelen 2012 en deze met creditcard willen betalen, of op de Spelen zelf toegangskaartjes of artikelen willen kopen met creditcard, alleen gebruik mogen maken van het betaalsysteem van Visa.

Die Organisatoren der Olympischen Spiele 2012 in London haben erklärt, dass Fans, die entweder auf der offiziellen Internetseite von „London 2012“ Eintrittskarten für die Spiele oder vor Ort bei der Olympiade irgendwelche Artikel mit Kreditkarte kaufen wollen, dies nur unter Verwendung des VISA-Zahlungssystems tun können.


« Schendt artikel 62, eerste lid, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, in samenhang gelezen met artikel 44 van dat Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het uitsluitend op de bij authentieke akte gedane verkopingen van toepassing is, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, door een verschil in behandeling in te voeren onder de personen die hun beroep maken van het kopen van onroerende goederen met het oog op de wederverkoop, naargelang de onderhandse overeenkomst waarbij zij een onroerend goed kopen al ...[+++]

« Verstösst Artikel 62 Absatz 1 des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches in Verbindung mit Artikel 44 desselben Gesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass er ausschliesslich auf öffentlich beurkundete Verkäufe Anwendung findet, gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem er zu einem Behandlungsunterschied zwischen Personen führt, deren berufliche Tätigkeit der Kauf von unbeweglichen Gütern im Hinblick auf deren Wiederverkauf ist, je nachdem, ob die privatschriftliche Vereinbarung, mit der sie das unbewegliche Gut kaufen, vor der ...[+++]


De lidstaten dragen er zorg voor dat telkens als de ingrijpende wijziging bestaat in een omkering van de in de aanbeveling bepleite strategie (zoals de verandering van een aanbeveling om te kopen in een aanbeveling om aan te houden of te verkopen, of vice versa), de verspreider voldoet aan de in de artikelen 2 tot en met 5 neergelegde verplichtingen, voorzover het de ingrijpende wijziging betreft.

Sofern die wesentliche Änderung in einer gegensätzlichen Empfehlung besteht (z. B. eine Empfehlung zum "Erwerb" wird in "Halten" oder "Veräußerung" bzw. umgekehrt geändert), stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die in den Artikeln 2 bis 5 für die Empfehlungen erstellenden Personen genannten Vorschriften von der Person, die die Empfehlung weitergibt, eingehalten werden.


Aangezien Arsenal de laatste jaren steeds meer souvenirs onder deze merken heeft verkocht en hier veel geld mee verdient, heeft zij er ook voor trachten te zorgen dat «officiële» (door haarzelf of met haar toestemming vervaardigde) artikelen gemakkelijk herkenbaar zijn, en heeft zij haar supporters ertoe trachten over te halen alleen officiële artikelen aan te kopen.

Da die Handels- und Werbeaktivitäten von Arsenal im Bereich des Vertriebs von Souvenirs und Fanartikeln in den letzten Jahren stark zugenommen haben und für den Verein eine erhebliche Einnahmequelle darstellen, strebte Arsenal eine eindeutige Kennzeichnung von Original- Produkten (Produkte aus eigener oder autorisierter Herstellung) an und versuchte, seine Fans zu überzeugen, nur Original-Produkte zu kaufen.


1. De lidstaten specificeren de in aanmerking komende afnemers, dat wil zeggen die afnemers binnen hun grondgebied die in overeenstemming met de artikelen 15 en 16 de rechtsbevoegdheid hebben zich contractueel te verplichten aardgas af te nemen of te kopen, met dien verstande dat alle in lid 2 van dit artikel genoemde afnemers in aanmerking komen.

(1) Die Mitgliedstaaten benennen die zugelassenen Kunden; unter "zugelassenen Kunden" sind die Kunden in ihrem Hoheitsgebiet zu verstehen, die die Rechts- und Geschäftsfähigkeit haben, nach den Artikeln 15 und 16 Erdgaslieferverträge zu schließen, wobei alle in Absatz 2 genannten Kunden einzubeziehen sind.


De onderbreking van de leveringen is onder andere te wijten aan de ernstige verslapping van de handelsbetrekkingen tussen de landen, het gebrek aan deviezen en de stopzetting van de plaatselijke produktie. De Gemeenschap heeft de nieuwe, uit de USSR voortgekomen onafhankelijke staten een lening van 1250 miljoen ECU toegekend. Daarmee kunnen zij landbouwprodukten en medische artikelen kopen om de meest dringende behoeften op te vangen.

Die Einstellung der Lieferungen ist u.a. auf den Abbruch der Handelsbeziehungen zwischen den Ländern, den Devisenmangel und die Einstellung der örtlichen Produktion zurückzuführen. Die Gemeinschaft hat den aus der UdSSR hervorgegangenen unabhängigen neuen Staaten ein Darlehen von 1 250 Mio. ECU gewährt, das es ihnen ermöglicht, landwirtschaftliche und medizinische Erzeugnisse zu kaufen, um den dringendsten Bedarf zu decken.


w