Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASEM
ASEM-dialoog
ASEM-proces
Aan boord gaan
Beheerst reageren
Deelnemen aan toeristische evenementen
Geduld hebben
Geduld uitoefenen
In gesprek gaan met voorbijgangers
Naar toeristische evenementen gaan
Ontmoeting Azië-Europa
Oogstverlies
Slechte oogst
Toeristische evenementen opzetten
Van boord gaan
Verloren gaan van de oogst

Vertaling van "asem was gaan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ASEM-dialoog | ASEM-proces | Ontmoeting Azië-Europa | ASEM [Abbr.]

Asien-Europa-Treffen | ASEM [Abbr.]


geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein


verloren gaan van de oogst [ oogstverlies | slechte oogst ]

Missernte [ Ernteausfall ]


naar toeristische evenementen gaan | toeristische evenementen opzetten | deelnemen aan toeristische evenementen | toeristische diensten en reispakketten op evenementen uitonderhandelen

an Reiseveranstaltungen teilnehmen | an touristischen Veranstaltungen teilnehmen | an Tourismusveranstaltungen teilnehmen | Tourismusveranstaltungen beiwohnen


in gesprek gaan met voorbijgangers

Passanten und Passantinnen in Gespräche verwickeln




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eind jaren negentig zijn ook de inspanningen voor een regionale dialoog en regionale samenwerking duidelijk toegenomen, met name in Oost-Azië. Zo ontstond de "ASEAN plus 3"-dialoog (nadat Oost-Azië eerder ook al aan de topconferenties in het kader van ASEM was gaan deelnemen), is het Regionaal Forum van de ASEAN geleidelijk beter gaan functioneren als een forum voor het creëren van vertrouwensrelaties, en zijn er steeds meer tekenen die erop wijzen dat de landen in Oost-Azië zich in toenemende mate bewust zijn van een gemeenschappelijke identiteit (wellicht voor een groot deel door de gedeelde ervaring van de financiële crisis).

In den Endneunzigerjahren haben zudem die Bemühungen um regionalen Dialog und Kooperation, namentlich in Ostasien, zugenommen; das fand seinen Niederschlag in der Einleitung des Dialogs "ASEAN plus 3" (und zuvor schon in der Präsenz Ostasiens im ASEM-Prozess), in der schrittweisen Stärkung des ARF als vertrauensbildendem Forum und in den sich mehrenden Zeichen eines sich herausbildenden ostasiatischen Identitätsgefühls - wobei letzteres möglicherweise durch das gemeinsame Erlebnis der Finanzkrise gefördert wird.


Deze algemene perspectieven, die vooral de nadruk leggen op het comparatieve voordeel van het ASEM-proces vanwege zijn informele, multidimensionele karakter en zijn leiding op hoog niveau, zouden onze leidraad moeten zijn wanneer wij gaan overwegen welke specifieke prioriteiten ASEM in het komende decennium zou moeten aanpakken.

An diesen allgemeinen Perspektiven sollten sich die spezifischen Prioritäten des ASEM-Prozesses während der nächsten zehn Jahre ausrichten, wobei insbesondere der komparative Vorteil des ASEM-Prozesses hervorzuheben ist, der in seinem informellen Charakter, seiner vielfältigen Ausrichtung und seiner Ansiedlung auf höchster Regierungsebene liegt.


Eind jaren negentig zijn ook de inspanningen voor een regionale dialoog en regionale samenwerking duidelijk toegenomen, met name in Oost-Azië. Zo ontstond de "ASEAN plus 3"-dialoog (nadat Oost-Azië eerder ook al aan de topconferenties in het kader van ASEM was gaan deelnemen), is het Regionaal Forum van de ASEAN geleidelijk beter gaan functioneren als een forum voor het creëren van vertrouwensrelaties, en zijn er steeds meer tekenen die erop wijzen dat de landen in Oost-Azië zich in toenemende mate bewust zijn van een gemeenschappelijke identiteit (wellicht voor een groot deel door de gedeelde ervaring van de financiële crisis).

In den Endneunzigerjahren haben zudem die Bemühungen um regionalen Dialog und Kooperation, namentlich in Ostasien, zugenommen; das fand seinen Niederschlag in der Einleitung des Dialogs "ASEAN plus 3" (und zuvor schon in der Präsenz Ostasiens im ASEM-Prozess), in der schrittweisen Stärkung des ARF als vertrauensbildendem Forum und in den sich mehrenden Zeichen eines sich herausbildenden ostasiatischen Identitätsgefühls - wobei letzteres möglicherweise durch das gemeinsame Erlebnis der Finanzkrise gefördert wird.


16. verheugt zich over de inzet van de staatshoofden voor een hervorming van de Verenigde Naties om de representativiteit, doorzichtige werking en doelmatigheid van het VN-systeem, met inbegrip van de Veiligheidsraad, te verhogen en uit te breiden, en vraagt de ASEM-lidstaten om een signaal in die richting te geven door spoedig over te gaan tot ratificatie van het protocol over de oprichting van het Internationaal Hof voor Strafzaken;

16. begrüßt die von den Staatschefs abgegebene Zusage, für eine Reform der Vereinten Nationen mit dem Ziel einer Stärkung und Förderung des repräsentativen Charakters, der Transparenz und Effizienz des UN-Systems, einschließlich des Sicherheitsrates, einzutreten, und fordert die ASEM-Mitglieder auf, ein Zeichen in diese Richtung zu setzen, indem sie zügig das Protokoll über die Errichtung des Internationalen Strafgerichtshofes ratifizieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. dringt er bij de Commissie, de Raad en de lidstaten op aan om India, een van de belangrijkste democratieën in de wereld, uit te nodigen binnen een redelijke termijn aan het ASEM-proces te gaan deelnemen;

12. fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf, Indien, eine der größten Demokratien der Welt, zur Teilnahme am ASEM-Prozess innerhalb eines vernünftigen Zeitrahmens zu bewegen;


16. dringt er bij ASEM op aan de Chinese regering te verzoeken haar politieke gevangenen in vrijheid te stellen, de beperkingen voor de media en Internet te verzachten, willekeurige administratieve detentie af te schaffen en eerlijke processen te houden die voldoen aan internationale normen, het verbod van Falun Gong op te heffen, over te gaan tot ratificatie, tenuitvoerlegging en naleving van de internationale overeenkomst inzake burgerlijke en politieke rechten, en de internationale overeenkomst over economische, sociale en culturele rechten en steun te verlenen aan vreedzame democratische ontwikkelingen in Hong Kong en Tibet;

16. ersucht ASEM, die chinesische Regierung aufzufordern, ihre politischen Gefangenen freizulassen, die Beschränkungen für die Medien und das Internet zu lockern, die willkürliche Verwaltungshaft abzuschaffen und faire Verfahren gemäß den internationalen Standards abzuhalten, das Verbot der Falun Gong aufzuheben und den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und den Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte zu ratifizieren, anzuwenden und zu überwachen und friedliche und demokratische Entwicklungen in Hongkong und Tibet zu unterstützen;


15. dringt er bij de Commissie, de Raad en de lidstaten op aan om India, één van de belangrijkste democratieën in de wereld, uit te nodigen binnen een redelijke termijn aan het ASEM-proces te gaan deelnemen;

15. fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten der EU auf, Indien, eine der wichtigsten Demokratien in der Welt, zur Teilnahme am ASEM-Prozess innerhalb eines vernünftigen Zeitrahmens zu bewegen;


Deze algemene perspectieven, die vooral de nadruk leggen op het comparatieve voordeel van het ASEM-proces vanwege zijn informele, multidimensionele karakter en zijn leiding op hoog niveau, zouden onze leidraad moeten zijn wanneer wij gaan overwegen welke specifieke prioriteiten ASEM in het komende decennium zou moeten aanpakken.

An diesen allgemeinen Perspektiven sollten sich die spezifischen Prioritäten des ASEM-Prozesses während der nächsten zehn Jahre ausrichten, wobei insbesondere der komparative Vorteil des ASEM-Prozesses hervorzuheben ist, der in seinem informellen Charakter, seiner vielfältigen Ausrichtung und seiner Ansiedlung auf höchster Regierungsebene liegt.


16. betuigt nogmaals zijn steun aan het besluit van de Raad om niet akkoord te gaan met de deelneming van Birma aan EU-ASEAN- en ASEM-bijeenkomsten, zolang de situatie van de mensenrechten en de democratie in dat land niet aanzienlijk is verbeterd;

16. bekräftigt erneut seine Unterstützung für den Beschluß des Rates, der Teilnahme Burmas an EU-ASEAN- und ASEM-Treffen erst dann zuzustimmen, wenn sich die Lage in Burma in bezug auf Menschenrechte und Demokratie erheblich gebessert hat;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asem was gaan' ->

Date index: 2022-12-18
w