Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspect van het vermogensontwikkelingsplan
CDP-aspect
Gezondheidszorgberoepsmatig aspect
Medisch aspect
Sociaal aspect
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur
Sociale situatie
Verpleegkundig aspect
Wereldwijd aspect

Traduction de «aspect evenwel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat

fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren


aspect van het vermogensontwikkelingsplan | CDP-aspect [Abbr.]

CDP-Schwerpunktbereich | Schwerpunktbereich des Fähigkeitenentwicklungsplans


wereldwijd aspect | wereldwijde/mondiale/allesomvattende aspect

Globale Aspekte


sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]




gezondheidszorgberoepsmatig aspect

berufsmäßige Pflegepraktik




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ervaring leert evenwel dat hervestiging een relatief onderontwikkeld aspect van deze experimentele RPP's is gebleven en dat slechts een beperkt aantal vluchtelingen uit de begunstigde landen hervestigd is door EU-lidstaten.

Die Erfahrung zeigt jedoch, dass die Neuansiedlung eine verhältnismäßig untergeordnete Rolle in diesen Pilotprogrammen spielte und dass nur wenige Flüchtlinge aus den betreffenden Ländern in EU-Mitgliedstaaten neu angesiedelt wurden.


[7] Uit rapporten blijkt evenwel dat dit aspect in vraag werd gesteld door het Parlement op 21 januari 2015.

[7] Berichten zufolge ist dieser Aspekt jedoch vom Parlament am 21. Januar 2015 in Frage gestellt worden.


De voormelde grondwetsbepalingen gaan evenwel niet zover dat ze de decreetgever ertoe zouden verplichten elk aspect van een belasting of van een vrijstelling zelf te regelen.

Die vorerwähnten Verfassungsbestimmungen gehen jedoch nicht soweit, dass sie den Dekretgeber verpflichten würden, jeden Aspekt einer Steuer oder einer Befreiung selbst zu regeln.


Het Hof dient evenwel na te gaan of de bestreden bepalingen rechtstreeks raken aan een ander aspect van de democratische rechtsstaat dat dermate essentieel is dat de vrijwaring ervan alle burgers aanbelangt.

Der Gerichtshof muss jedoch prüfen, ob die angefochtenen Bestimmungen sich direkt auf einen anderen Aspekt des demokratischen Rechtsstaats auswirken, der so wesentlich ist, dass dessen Gewährleistung alle Bürger betrifft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voormelde grondwetsbepaling gaat evenwel niet zover dat ze de bevoegde wetgever ertoe verplicht elk aspect van de organisatie van de gemeentelijke instellingen zelf te regelen.

Die vorerwähnte Verfassungsbestimmung geht jedoch nicht soweit, dass der zuständige Gesetzgeber verpflichtet wäre, selbst jeden Aspekt der Organisation der Einrichtungen der Gemeinde zu regeln.


Overwegende dat de Waalse Regering akte neemt van het advies van de CWEDD over de gepastheid om opnieuw gebruik te maken van regenwater; dat dat aspect evenwel onder de uitvoering van dat project valt;

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung das Gutachten des CWEDD über die Zweckmässigkeit der Wiederverwendung des Regenwassers zur Kenntnis nimmt; dass dieser Aspekt jedoch mit der Durchführung des Projekts verbunden ist;


Het bedrag van de door een belastingplichtige geïnde dividenden en interesten is informatie die is gedekt door de bij artikel 22 van de Grondwet verleende bescherming, aangezien ze een beeld geeft van zijn persoonlijk vermogen, zonder evenwel te vallen onder het meest intieme aspect van zijn privéleven.

Der Betrag der Zinsen und Dividenden, die ein Steuerpflichtiger einnimmt, stellt eine Information dar, die durch den Schutz gedeckt ist, der durch Artikel 22 der Verfassung gewährt wird, da sie einen Uberblick über sein persönliches Vermögen bietet, ohne jedoch zu intimsten Aspekten seines Privatlebens zu gehören.


De principiële bevoegdheid van de gemeenschappen voor het gezondheidsbeleid zou evenwel zonder inhoud blijven indien het gemaakte voorbehoud wat de uitoefening van de geneeskunst betreft ruim zou worden begrepen en elk aspect van de verhouding tussen patiënten en artsen zou omvatten.

Die grundsätzliche Zuständigkeit der Gemeinschaften für die Gesundheitspolitik würde gegenstandlos bleiben, wenn der Vorbehalt bezüglich der Ausübung der Heilkunst extensiv ausgelegt würde und alle Aspekte der Beziehungen zwischen Ärzten und Patienten betreffen würde.


De principiële bevoegdheid van de gemeenschappen voor het gezondheidsbeleid zou evenwel zonder inhoud blijven indien het gemaakte voorbehoud wat de uitoefening van de geneeskunst betreft ruim zou worden begrepen en elk aspect van de verhouding tussen patiënten en artsen zou omvatten.

Die grundsätzliche Zuständigkeit der Gemeinschaften für die Gesundheitspolitik wäre jedoch gegenstandslos, wenn der Vorbehalt bezüglich der Ausübung der Heilkunst im weiten Sinne ausgelegt würde und sich auf alle Aspekte der Beziehung zwischen den Patienten und den Ärzten beziehen würde.


Dit aspect behoeft evenwel nog meer aandacht.

Dennoch muss diesem Aspekt noch mehr Aufmerksamkeit geschenkt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aspect evenwel' ->

Date index: 2021-06-11
w