Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Koreaanse Associatie van Automobielfabrikanten

Vertaling van "associatie van koreaanse scheepsbouwers " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Koreaanse Associatie van Automobielfabrikanten

Verband der koreanischen Automobilhersteller
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[17] Door de Europese (ACEA), Japanse (JAMA) en Koreaanse (KAMA) associaties van automobielconstructeurs aangegane verbintenissen tot verlaging van de gemiddelde CO2 -uitstoot van nieuwe personenauto's, zie COM(98)495 def., COM(99)446 def. en de Aanbevelingen 1999/125/EG, 2000/304/EG, 2000/303/EG.

[17] Zusagen der Automobilhersteller-Verbände Europas (ACEA), Japans (JAMA) und Koreas (KAMA) hinsichtlich der Reduzierung der durchschnittlichen CO2-Emissionen von Personenkraftwagen: siehe KOM (98) 495 endgültig., KOM (99) 446 endgültig. sowie Empfehlungen 1999/125/EG, 2000/304/EG und 2000/303/EG.


24. meent gezien de problematische ervaringen van de EU met de Koreaanse scheepsbouw dat bij de onderhandelingen speciale aandacht besteed moet worden aan deze sector;

24. ist der Ansicht, dass aufgrund der schwierigen EU-Erfahrungen mit der Schiffbauindustrie in Korea diesem Sektor bei den Verhandlungen besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden sollte;


24. meent gezien de problematische ervaringen van de EU met de Koreaanse scheepsbouw dat bij de onderhandelingen speciale aandacht besteed moet worden aan deze sector;

24. ist der Ansicht, dass aufgrund der schwierigen EU-Erfahrungen mit der Schiffbauindustrie in Korea diesem Sektor bei den Verhandlungen besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden sollte;


De drie belangrijkste organisaties van scheepsbouwers - namelijk AWES (de associatie van West-Europese scheepsbouwers en -reparateurs) en SAJ (de associatie van Japanse scheepsbouwers) aan de ene kant, en KSA (de associatie van Koreaanse scheepsbouwers) aan de andere kant - zijn het oneens over de omvang van de kloof en gaan uit van verschillende vraag- en aanbodniveaus in de toekomst.

Die drei großen Schiffbauverbände, AWES (Verband Westeuropäischer Schiffswerften) und SAJ (Shipbuilders' Association of Japan) auf der einen Seite und KSA (Korean Shipbuilders' Association) auf der anderen, stimmen hinsichtlich des Umfangs dieses Ungleichgewichts nicht überein und sehen für Angebot und Nachfrage unterschiedliche Zahlen voraus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De door de associatie van Koreaanse scheepsbouwers verstrekte cijfers over lagere salarissen (min 4% in de periode 1997-1998) of een vermindering van het personeelsbestand (min 3,2% in de periode 1997-1998) zijn ofwel misleidend (1998 was een bijzonder jaar voor de Koreaanse scheepsbouw, zoals is uiteengezet in hoofdstuk 2 en in het vorige verslag; in 1999 zijn de salarissen gestegen en het is twijfelachtig of bonusuitkeringen volledig in de Koreaanse cijfers zijn verwerkt) ofwel ontoereikend om de aanzienlijke kloof tussen productiekosten en offerteprijzen te verklaren.

Vom KSA zur Verfügung gestellte Zahlen zu geringeren Löhnen (minus 4 % zwischen 1997 und 1998) oder zum Abbau des Personalbestands (minus 3,2 % zwischen 1997 und 1998) sind entweder irreführend (1998 war ein besonderes Jahr für den Schiffbausektor in der Republik Korea, wie in Kapitel 2 und im ersten Bericht erläutert; die Löhne wurden 1999 angehoben, und es ist zweifelhaft, ob in den Zahlen der Republik Korea sämtliche Sonderzahlungen enthalten sind) oder nicht ausreichend, um die erheblichen Unterschiede zwischen Baukosten und Angebotspreisen zu erklären.


Een voorbeeld: terwijl de associatie van Koreaanse scheepsbouwers als gemiddelde niveau van de overheadkosten voor Koreaanse werven 13% van de bedrijfskosten opgeeft, maakt het kostenmodel gebruik van specifieke cijfers voor elke onderzochte werf, die tussen 7,5 en 18% liggen.

Beispiel: Während der koreanische Schiffbauverband KSA die durchschnittlichen Gemeinkosten für koreanische Werften bei 13 % der Betriebskosten ansetzt, verwendet das Kostenmodell für jede untersuchte Werft konkrete Zahlen, die zwischen 7,5 und 18 % liegen.


De drie belangrijkste organisaties van scheepsbouwers - namelijk AWES (de associatie van West-Europese scheepsbouwers en -reparateurs) en SAJ (de associatie van Japanse scheepsbouwers) aan de ene kant, en KSA (de associatie van Koreaanse scheepsbouwers) aan de andere kant - zijn het oneens over de omvang van deze kloof en gaan uit van verschillende vraag- en aanbodniveaus in de toekomst.

Die drei großen Schiffbauverbände, AWES (Verband Westeuropäischer Schiffswerften) und SAJ (Shipbuilders' Association of Japan) auf der einen Seite und KSA (Korean Shipbuilders' Association) auf der anderen, sind sich über den Umfang dieses Ungleichgewichts nicht einig und prognostizieren Angebot und Nachfrage auf unterschiedlichen Niveaus.


Zal de Commissie in WTO-verband onderhandelen over een overgangsregeling waarbij steun aan de scheepsbouw mogelijk blijft, zodat de Europese werven kunnen concurreren met de Koreaanse?

Wird die Kommission im Rahmen der WTO ein Übergangsstadium aushandeln, in dem Beihilfen für den Schiffbau möglich sind, die es den europäischen Werften ermöglichen, mit den koreanischen zu konkurrieren?


Naar aanleiding van de oneerlijke concurrentie van Koreaanse scheepswerven en het feit dat Korea verzuimt om de bepalingen van het op 22 juni 2000 door de EU en de Republiek Korea ondertekende proces-verbaal van overeenstemming inzake de mondiale scheepsbouw ten uitvoer te leggen, heeft de Commissie gekozen voor een tweesporenstrategie om deze oneerlijke praktijken in de scheepsbouwsector aan te pakken.

Angesichts des unlauteren Wettbewerbs seitens koreanischer Werften und der Nichteinhaltung der Bestimmungen der Vereinbarten Niederschrift zur Lage des Weltmarkts im Schiffbausektor durch Korea, die die EU und Korea am 22. Juni 2000 unterzeichnet haben, hat die Kommission eine Doppelstrategie angenommen, um diesen unlauteren Handelspraktiken im Schiffbausektor entgegenzuwirken.


19. maakt zich zorgen over de Europese scheepsbouw; wenst een evaluatie van de weerslag van eventuele toekomstige Zuid-Koreaanse steun voor de scheepsbouw na 31 december 2000;

19. ist besorgt hinsichtlich der europäischen Schiffbauindustrie; wünscht eine Bewertung der Folgen einer etwaigen zukünftigen südkoreanischen Beihilfe für die Schiffbauindustrie nach dem 31. Dezember 2000;




Anderen hebben gezocht naar : associatie van koreaanse scheepsbouwers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'associatie van koreaanse scheepsbouwers' ->

Date index: 2021-06-01
w