Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attaché verleend aan de heer rené meyskens » (Néerlandais → Allemand) :

Bij ministerieel besluit van 21 september 2007, dat in werking treedt op 1 oktober 2007, wordt eervol ontslag uit zijn functies van eerste attaché verleend aan de heer René Meyskens.

Durch Ministerialerlass vom 21. September 2007, der am 1. Oktober 2007 in Kraft tritt, wird Herrn René Meyskens, ersterAttaché, ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt.


- Bij koninklijk besluit van 2 februari 2016 wordt het burgerlijk ereteken verleend aan de hiernavermelde personeelsleden van de provincie Namen : Om 35 jaar dienst Het Burgerlijk Kruis van eerste klasse : De heer Patrick Beullens, bachelor informatica; Mevr. Fabienne Bigonville, administratieve dienstchef; De heer Bernard Booms, technisch beambte; De heer Gérard Bournonville, specifiek attaché ...[+++]

Klasse: Herr Patrick Beullens, Bachelor in Informatik; Frau Fabienne Bigonville, Verwaltungsdienstleiterin; Herr Bernard Booms, technischer Bediensteter; Herr Gérard Bournonville, Spezifischer Attaché (Techniker); Frau Françoise Dubois, technische Chefbedienstete; Herr Jean-Pol Gaspard, Bachelor in Informatik; Herr Joseph Graces, Werkmeister; Frau Geneviève Hincq, Verwaltungsangestellte; Herr Jean-Jacqu ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 17 november 2005, dat in werking treedt op 1 april 2006, wordt eervol ontslag uit zijn functies van eerste attaché verleend aan de heer René Croche.

Durch Ministerialerlass vom 17. November 2005, der am 1. April 2006 in Kraft tritt, wird Herrn René Croche, erster Attaché, ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt.


Bij ministerieel besluit van 15 november 2004 dat in werking treedt op 1 januari 2005 wordt eervol ontslag uit zijn functies van attaché verleend aan de heer René Sommelette.

Durch Ministerialerlass vom 15. November 2004, der am 1. Januar 2005 in Kraft tritt, wird Herrn René Sommelette, Attaché, ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt.


Bij ministerieel besluit van 9 oktober 2003 wordt, met ingang van 1 december 2003, eervol ontslag uit zijn functies van attaché verleend aan de heer René Lepine.

Durch Ministerialerlass vom 9. Oktober 2003 wird Herrn René Lépine, Attaché am 1. Dezember 2003 ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt und ihm erlaubt, den Ehrentitel seines Dienstgrades zu führen.


Bij besluit van de Secretaris-generaal van 13 november 2000, dat op 30 maart 2001 in werking treedt, wordt de heer René Meyskens, eerste ingenieur van bruggen en wegen, als wegenwachter binnen de grenzen van het ambtsgebied van de Directie Wegen van Charleroi aangesteld voor de vaststelling van de overtredingen van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt.

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 13. November 2000, der am 30. März 2001 in Kraft tritt, wird Herr René Meyskens, erster Brücken- und Strassenbauingenieur, im Rahmen des Zuständigkeitsbereiches der Strassendirektion Charleroi bevollmächtigt, in der Eigenschaft als Strassenwärter die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und zur Regelung der Ausübungsbedingungen dieses Amts festzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attaché verleend aan de heer rené meyskens' ->

Date index: 2021-04-25
w