Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attenderen " (Nederlands → Duits) :

3) De volgende, reeds met een dubbele doorhaling gemarkeerde tekstgedeelten van het herschikkingsvoorstel hadden tevens moeten worden aangegeven tegen een grijze achtergrond om te attenderen op materiële wijzigingen:

3) Die folgenden Teile des Texts der Neufassung sind doppelt durchgestrichen, hätten jedoch auch durch grauen Hintergrund, wie er für die Kennzeichnung inhaltlicher Änderungen üblich ist, markiert sein müssen:


22. verzoekt de Turkse regering gedwongen huwelijken strafbaar te stellen en vrouwen en mannen door middel van voorlichtingscampagnes te attenderen op het recht om de partner vrij te kiezen; onderstreept dat het belangrijk is om op scholen en bij ouders het bewustzijn aan te kweken dat gedwongen huwelijken strijdig zijn met de wet;

22. fordert die türkische Regierung auf, die Zwangsheirat unter Strafe zu stellen und Frauen und Männer durch Informationskampagnen auf das Recht der freien Wahl des Partners hinzuweisen; hält es für dringend notwendig, dass an den Schulen und bei den Eltern das Bewusstsein dafür geschärft wird, dass Zwangsheiraten ungesetzlich sind;


9. verzoekt de lidstaten de belemmeringen voor de verkeersvrijheid van EU-burgers te verwijderen, en actie te ondernemen om richting en advies geven aan mobiele werkers omtrent hun arbeidskansen en omtrent woon- en werkomstandigheden in de EU, en daarbij de burgers ook te attenderen de risico's die samenhangen met illegaal werk en de voordelen van het verkrijgen van legaal werk (belasting, sociale zekerheid, recht op beroepstraining, recht op burgerschap, recht op huisvesting, recht op familiehereniging, toegang tot opleiding en training voor kinderen), via reeds bestaande de instrumenten die reeds beschikbaar zijn gesteld (EURES);

9. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Hindernisse für die Freizügigkeit der Unionsbürger zu beseitigen und gleichzeitig Wanderarbeitnehmer anzuleiten und über Beschäftigungsmöglichkeiten sowie über die Lebens- und Arbeitsbedingungen in der EU zu beraten, aber auch die Bürger für die Risiken der Schwarzarbeit und die Vorteile legaler Arbeit zu sensibilisieren (steuerliche und soziale Vorteile, Recht auf Fortbildung, auf die Staatsbürgerschaft, auf Wohnung und auf die Zusammenführung von Familien, Zugang der Kinder zu Bildungs- und Ausbildungsmöglichkeiten), die sie über bereits bestehende Instrumente erlangen können (EURES);


98. dringt er bij de Commissie op aan lidstaten die volgens de evaluatie van hun nationale hervormingplannen geen optimaal gebruik blijken te maken van de toegewezen EU-middelen te attenderen op de specifieke gebieden waar zich nog onbenut potentieel bevindt;

98. fordert die Kommission auf, die Mitgliedstaaten, die laut Bewertung ihrer Nationalen Reformprogramme keinen optimalen Gebrauch von EU-Mitteln machen, konkret darauf hinzuweisen, in welchen spezifischen Bereichen noch immer ungenutzte Potenziale existieren;


37. benadrukt dat het cruciaal is de consument te attenderen op het bestaan en de voordelen van ADR, voordat zich een consumentengeschil aandient; benadrukt de noodzaak om het gevoel van verantwoordelijkheid bij bedrijven en bedrijfsorganisaties in dit opzicht te versterken; is van mening dat bedrijven en bedrijfsfederaties de plicht hebben consumenten voor te lichten over beschikbare ADR-regelingen; stelt voor dat deze informatie vooraf onder andere geschiedt via een verwijzing in alle door beroepsbeoefenaren opgestelde contractuele documenten naar de mogelijkheid een beroep te doen op ADR, samen met contactgegevens en voorwaarden vo ...[+++]

37. unterstreicht, dass es von entscheidender Bedeutung ist, die Verbraucher für Bestehen und Nutzen alternativer Streitbeilegung zu sensibilisieren, bevor es zu einem Verbraucherrechtsstreit kommt; betont nachdrücklich die Notwendigkeit, das Verantwortungsbewusstsein von Unternehmen und Unternehmensverbänden in dieser Hinsicht zu stärken; ist der Ansicht, dass Unternehmen und Unternehmensverbände verpflichtet sind, Verbraucher über verfügbare alternative Streitbeilegungsmechanismen zu informieren; schlägt vor, dass diese „Vorabinformation“ einen Hinweis in allen Vertragsdokumenten, die von Fachleuten ausgearbeitet werden, umfassen sollte, in dem auf die Möglichkeit der Inanspruchnahme von alternativer Streitbeilegung unter Angabe der Ko ...[+++]


Het onderschrift "Onze verschillen maken het verschil" wil attenderen op de positieve aspecten van diversiteit voor zowel de werkgevers als de werknemers.

Die Unterschrift „Our differences make the difference" (Unsere Unterschiedlichkeit macht den Unterschied) soll auf die positiven Aspekte der Vielfalt für Arbeitgeber und Arbeitnehmer verweisen.


Deze delegatie wenste de Raad in het bijzonder te attenderen op de toenemende resistentie tegen antibiotica en andere anti-microbiële agentia in de menselijke geneeskunde, en stelde voor dat de Raad dit probleem tijdens een volgende zitting behandeld.

Diese Delegation wollte den Rat insbesondere auf die Zunahme der Resistenzen gegen Antibiotika und andere Stoffe mit antimikrobieller Wirkung im Kontext der Humanmedizin aufmerksam machen und schlug vor, daß der Rat dieses Problem auf einer seiner nächsten Tagungen erörtert.


Met betrekking tot de Visegrad-landen, die sinds 1 juli in de regeling voor douanevervoer zijn opgenomen, verklaarde Commissielid MONTI zich voornemens hen erop te attenderen dat de regeling moet worden verscherpt.

Im Hinblick auf die Visegrad-Länder, auf die das Versandverfahren am 1. Juli ausgeweitet worden ist, teilte Kommissionsmitglied MONTI mit, daß er beabsichtige, diese Länder auf die Notwendigkeit einer strikteren Anwendung dieses Verfahrens hinzuweisen.


6. Beroepsopleiding en bij- en nascholing: Opleiding van de intermediairs in Europese aangelegenheden, steun voor de oprichting van Europese netwerken van vrouwelijke bedrijfsleiders en opleiding ervan om hen beter te attenderen op de uitdagingen van de interne markt, steun voor de oprichting van een Europees netwerk voor de plaatsing van jonge ambachtslieden ter bevordering van extra opleidingsstages in ambachtelijke bedrijven van andere Lid-Staten. 7. Gemeenschappelijke opstelling van kwalificaties: Aanmoediging van het CEDEFOP tot het aanvatten van werkzaamheden met betrekking tot de gemeenschappelijke opstelling van kwalificaties te ...[+++]

6. Berufliche Aus- und Weiterbildung: Schulung von Beratern in europäischen Fragen, Förderung des Aufbaus europäischer Netze von Unternehmensleiterinnen und Durchführung von Schulungsmaßnahmen, die sie für die Herausforderungen des Binnenmarktes sensibilisieren sollen, Förderung des Aufbaus eines europäischen Netzes zur Vermittlung junger Handwerker, die an Praktika in KMU in anderen Mitgliedstaaten interessiert sind. 7. Gemeinsame Konzeption von Qualifikationen: Unterstützung der vom CEDEFOP begonnenen Arbeiten zur gemeinsamen Konzeption von Qualifikationen, durch die die europaweite Anerkennung von Abschlüssen und die Einführung europä ...[+++]


De Commissie zal dit thema ter sprake brengen op verschillende informele ministersvergaderingen die binnenkort worden gehouden (Milieu komend weekeinde in Arles, Ruimtelijke ordening eind maart in Straatsburg) en de Lid-Staten attenderen op de noodzaak van een globale strategie.

Die Kommission wird die Gelegenheit nutzen, anläßlich mehrerer informeller Ministersitzungen, die demnächst stattfinden werden (Umwelt ab diesem Wochenende in Arles, Raumplanung Ende März in Straßburg), das Interesse der Mitgliedstaaten für die Strategie, die ausgearbeitet werden muß, zu wecken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attenderen' ->

Date index: 2023-02-27
w