Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rekening wordt gehouden met de consolidering

Vertaling van "auditwerkzaamheden rekening wordt gehouden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
... mag met de grotere diepgang in zoetwater rekening worden gehouden

Frischwasserabzug


rekening wordt gehouden met de consolidering

die Konsolidierung wird beruecksichtigt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze bepaling houdt in dat er rekening dient gehouden te worden met elke wijziging waarvan de politie, kennis heeft en dat elke dergelijke wijziging moet leiden tot een bijwerking in de betrokken gegevensbank » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, pp. 32-33).

Diese Bestimmung beinhaltet, dass gleich welche Änderung, die der Polizei bekannt ist, berücksichtigt werden muss, und dass jede Änderung dieser Art zu einer Aktualisierung der betreffenden Datenbank führen muss » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, SS. 32-33).


Daaruit blijkt dat de wetgever, bij het bepalen van de termijnen van bewaring van de persoonsgegevens in de A.N.G., rekening heeft gehouden met heel uiteenlopende criteria, waaronder, onder meer, de doeleinden waarvoor de gegevens werden verwerkt (bestuurlijke dan wel gerechtelijke politie), de ernst van de gepleegde misdrijven (overtredingen, wanbedrijven en misdaden) of van de verstoring van de openbare orde, de gevaarlijkheid van personen, het bestaan van lopende onderzoeken, het feit dat een persoon een gevangenisstraf ondergaat, ...[+++]

Folglich hat der Gesetzgeber bei der Bestimmung der Fristen für die Aufbewahrung der personenbezogenen Daten in der AND sehr unterschiedliche Kriterien berücksichtigt, darunter unter anderem die Ziele, für die die Daten verarbeitet werden (Verwaltungs- oder Gerichtspolizei), die Schwere der begangenen Straftaten (Übertretungen, Vergehen und Verbrechen) oder die Störung der öffentlichen Ordnung, die Gefährlichkeit von Personen, das Bestehen laufender Untersuchungen, der Umstand, dass eine Person eine Gefängnisstrafe ableistet, der Umstand, dass eine Person ausgebrochen ist, und die Einstufung bestimmter Ereignisse (ve ...[+++]


3. De auditautoriteit ziet erop toe dat bij de auditwerkzaamheden rekening wordt gehouden met internationaal aanvaarde auditnormen.

3. Die Prüfbehörde sorgt dafür, dass bei der Prüftätigkeit international anerkannte Prüfungsstandards berücksichtigt werden.


In zoverre zij het onderscheidingsvermogen van het kind in aanmerking neemt om het niet toe te staan een vordering tot betwisting van vaderschap in te stellen vóór de leeftijd van twaalf jaar, is de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar met artikel 22bis van de Grondwet, dat uitdrukkelijk preciseert dat met de mening van het kind rekening wordt gehouden « in overeenstemming met zijn leeftijd en zijn onderscheidingsvermogen ».

Indem das Unterscheidungsvermögen des Kindes berücksichtigt wird, um es ihm nicht zu erlauben, eine Vaterschaftsanfechtungsklage vor dem Alter von zwölf Jahren einzureichen, ist die fragliche Bestimmung vereinbar mit Artikel 22bis der Verfassung, in dem ausdrücklich präzisiert wird, dass der Meinung des Kindes « unter Berücksichtigung seines Alters und seines Unterscheidungsvermögens » Rechnung getragen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 8 van hetzelfde Verdrag bepaalt dat de partijen trachten om doeltreffende inspraak in een passend stadium te bevorderen - en terwijl opties nog openstaan - gedurende de voorbereiding door overheidsinstanties van uitvoerende regelingen en andere algemeen toepasselijke wettelijk bindende regels die een aanzienlijk effect kunnen hebben op het milieu; er wordt bepaald dat met het resultaat van de inspraak zoveel mogelijk rekening wordt gehouden.

Artikel 8 desselben Übereinkommens bestimmt, dass jede Vertragspartei sich bemüht, zu einem passenden Zeitpunkt und solange Optionen noch offen sind eine effektive Öffentlichkeitsbeteiligung während der durch Behörden erfolgenden Vorbereitung exekutiver Vorschriften und sonstiger allgemein anwendbarer rechtsverbindlicher Bestimmungen, die eine erhebliche Auswirkung auf die Umwelt haben können, zu fördern; es ist vorgesehen, dass das Ergebnis der Öffentlichkeitsbeteiligung so weit wie möglich berücksichtigt wird.


Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling blijkt dat de ordonnantiegever rekening heeft gehouden met het feit dat de sancties waarin het Wetboek voorziet, samenhangen « met de overtreding [en] van zeer precieze milieunormen die meestal worden begaan door professionals na verschillende ingebrekestellingen en waarschuwingen » en dat hij daaruit heeft besloten dat « onder deze voorwaarden [...] men er niet van [kan] uitgaan dat de overtreder niet op de hoogte is van de regel van het administratief milieurecht » (Parl. ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zu der angefochtenen Bestimmung geht hervor, dass der Ordonnanzgeber den Umstand berücksichtigt hat, dass die im Gesetzbuch vorgesehenen Sanktionen « mit der Übertretung sehr präziser Umweltnormen, die meist durch Berufsfachleute begangen wird, dies nach mehreren Mahnungen und Verwarnungen » zusammenhängen und dass er daraus geschlussfolgert hat, dass « man unter diesen Bedingungen beim Übertretenden nicht von der Unkenntnis der Regel des Verwaltungsumweltrechts ausgehen kann » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2013-2014, A-524/2, S. 18).


17. betreurt dat in de millenniumontwikkelingsdoelstellingen onvoldoende rekening is gehouden met het belang van de lokale dimensie van ontwikkeling; betreurt dat in ontwikkelingsprogramma's onvoldoende rekening wordt gehouden met de culturele dimensie, die onmisbaar is voor een goed begrip van de lokale context; wenst dat rekening wordt gehouden met de culturele dimensie in lokale, nationale en internationale strategieën voor armoedebestrijding;

17. bedauert, dass die lokale Dimension der Entwicklung in den Millenniums-Entwicklungszielen nicht ausreichend berücksichtigt wurde; bedauert, dass die kulturelle Dimension, die für das Verständnis des lokalen Kontexts unabdingbar ist, nicht ausreichend in die Entwicklungsprogramme integriert wird; fordert, dass die kulturelle Dimension in den lokalen, nationalen und internationalen Strategien zur Bekämpfung der Armut berücksichtigt wird;


17. betreurt dat in de millenniumontwikkelingsdoelstellingen onvoldoende rekening is gehouden met het belang van de lokale dimensie van ontwikkeling; betreurt dat in ontwikkelingsprogramma's onvoldoende rekening wordt gehouden met de culturele dimensie, die onmisbaar is voor een goed begrip van de lokale context; wenst dat rekening wordt gehouden met de culturele dimensie in lokale, nationale en internationale strategieën voor armoedebestrijding;

17. bedauert, dass die lokale Dimension der Entwicklung in den Millenniums-Entwicklungszielen nicht ausreichend berücksichtigt wurde; bedauert, dass die kulturelle Dimension, die für das Verständnis des lokalen Kontexts unabdingbar ist, nicht ausreichend in die Entwicklungsprogramme integriert wird; fordert, dass die kulturelle Dimension in den lokalen, nationalen und internationalen Strategien zur Bekämpfung der Armut berücksichtigt wird;


21. wenst dat de lidstaten bij de beoordeling van het effect van ondergrondse en bovengrondse infrastructuur en van stedenbouw rekening houden met de gevolgen daarvan voor de natuurlijke loop van oppervlakte- en grondwater; wenst dat bij de beoordeling van het effect van ondergrondse en bovengrondse infrastructuur en van stedenbouw rekening wordt gehouden met de gevolgen daarvan voor de natuurlijke loop van oppervlakte- en grondwater, en dat tevens maatregelen worden getroffen die gericht zijn op het behoud van d ...[+++]

21. fordert, dass die Mitgliedstaaten bei der Bewertung der Auswirkungen von unterirdischen und oberirdischen Infrastrukturen sowie beim Bau von Wohngebieten die Auswirkungen auf den natürlichen Lauf von Oberflächen- und Untergrundgewässern berücksichtigen, einschließlich Maßnahmen zur Erhaltung der Bodendurchlässigkeit und unter Berücksichtigung der Auswirkungen der Fragmentierung natürlicher Wasserläufe, Räume und Habitate bei der Planung; fordert ferner, dass bei der Entwicklung der spezifischen Strategie für den Städtebau und die Raumplanung die Richtlinien über die Umweltverträglichkeitsprüfung und die strategische Umweltbewertung angewandt ...[+++]


20. wenst dat de lidstaten bij de beoordeling van het effect van ondergrondse en bovengrondse infrastructuur en van stedenbouw rekening houden met de gevolgen daarvan voor de natuurlijke loop van oppervlakte- en grondwater; wenst dat bij de beoordeling van het effect van ondergrondse en bovengrondse infrastructuur en van stedenbouw rekening wordt gehouden met de gevolgen daarvan voor de natuurlijke loop van oppervlakte- en grondwater, en dat tevens maatregelen worden getroffen die gericht zijn op het behoud van d ...[+++]

20. fordert, dass die Mitgliedstaaten bei der Bewertung der Auswirkungen von unterirdischen und oberirdischen Infrastrukturen sowie beim Bau von Wohngebieten die Auswirkungen auf den natürlichen Lauf von Oberflächen- und Untergrundgewässern berücksichtigen, einschließlich Maßnahmen zur Erhaltung der Bodendurchlässigkeit und unter Berücksichtigung der Auswirkungen der Fragmentierung natürlicher Wasserläufe, Räume und Habitate bei der Planung; fordert ferner, dass bei der Entwicklung der thematischen Strategie für den Städtebau und die Raumplanung die Richtlinien über die Umweltverträglichkeitsprüfung und die strategische Umweltbewertung angewandt ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : auditwerkzaamheden rekening wordt gehouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auditwerkzaamheden rekening wordt gehouden' ->

Date index: 2021-11-13
w