Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus 2002 ingesteld " (Nederlands → Duits) :

Artikel 591, 25°, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 11 van de wet van 26 maart 2014 « tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en de wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties met het oog op de toekenning van bevoegdheid aan de natuurlijke rechter in diverse materies », schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de bevoegdheid van de vrederechter niet uitbreidt tot de vordering ingesteld door de overnemer van een schul ...[+++]

Artikel 591 Nr. 25 des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch Artikel 11 des Gesetzes vom 26. März 2014 « zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches und des Gesetzes vom 2. August 2002 zur Bekämpfung von Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr im Hinblick auf die Zuweisung der Zuständigkeit an den natürlichen Richter in verschiedenen Angelegenheiten », verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er die Zuständigkeit des Friedensrichters nicht auf die Klage erweitert, die vom Übernehmer einer Schuldforderung erhoben worden ist, die ein Strom- oder Gasanbieter innehatte und die sich auf die Bezahlung einer f ...[+++]


Vermits het voormelde decreet van 8 juli 2011 is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 augustus 2011 en artikel 157 van het Kieswetboek, zoals vervangen bij artikel 13 van de voormelde wet van 13 december 2002, is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 januari 2003, is het op 22 december 2016 ingestelde beroep tot vernietiging klaarblijkelijk onontvankelijk.

Da das vorerwähnte Dekret vom 8. Juli 2011 im Belgischen Staatsblatt vom 25. August 2011 und Artikel 157 des Wahlgesetzbuches, ersetzt durch Artikel 13 des vorerwähnten Gesetzes vom 13. Dezember 2002, im Belgischen Staatsblatt vom 10. Januar 2003 veröffentlicht worden ist, ist die am 22. Dezember 2016 erhobene Nichtigkeitsklage offensichtlich unzulässig.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 22 december 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 26 december 2016, heeft Maurice Derycker beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 155 en 169 van het Vlaamse decreet van 8 juli 2011 « houdende de organisatie van de lokale en provinciale verkiezingen en houdende wijziging van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, het Provinciedecreet van 9 december 2005 en het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 22. Dezember 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 26. Dezember 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob Maurice Derycker Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 155 und 169 des flämischen Dekrets vom 8. Juli 2011 « zur Organisation der Lokal- und Provinzialwahlen und zur Abänderung des Gemeindedekrets vom 15. Juli 2005, des Provinzialdekrets vom 9. Dezember 2005 und des Dekrets vom 19. Dezember 2008 über die Organisation der öffentlichen Sozialhilfezentren » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 25. August 2011) sowie des Artikels 157 des ...[+++]


In zake : de beroepen tot vernietiging van artikel 157 van de programmawet van 2 augustus 2002, ingesteld door R. Harnie en J. Vandenbussche en door M. De Mulder en anderen.

In Sachen : Klagen auf Nichtigerklärung von Artikel 157 des Programmgesetzes vom 2. August 2002, erhoben von R. Harnie und J. Vandenbussche und von M. De Mulder und anderen.


- van artikel 134 van de programmawet van 2 augustus 2002, ingesteld door de gemeenten Schaarbeek en Sint-Joost-ten-Node en door de provincie Henegouwen.

- des Artikels 134 des Programmgesetzes vom 2. August 2002, erhoben von den Gemeinden Schaerbeek und Saint-Josse-ten-Noode und von der Provinz Hennegau.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 24 oktober 2002 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 25 oktober 2002, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 134 van de programmawet van 2 augustus 2002 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 augustus 2002, tweede uitgave), door de gemeente Schaarbeek en de gemeente Sint-Joost-ten-Node.

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 24. Oktober 2002 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 25. Oktober 2002 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben die Gemeinde Schaerbeek und die Gemeinde Saint-Josse-ten-Noode Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 134 des Programmgesetzes vom 2. August 2002 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 29. August 2002, zweite Ausgabe).


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 21 augustus 2002 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 22 augustus 2002, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 28 van de wet van 14 januari 2002 houdende maatregelen inzake gezondheidszorg (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 februari 2002) door de v.z.w.

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 21. August 2002 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 22. August 2002 in der Kanzlei eingegangen ist, wurde Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 28 des Gesetzes vom 14. Januar 2002 zur Festlegung von Massnahmen im Bereich der Gesundheitspflege (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 22. Februar 2002) erhoben von der VoG Association belge des syndicats médicaux, mit Sitz in 1050 Brüssel, chaussée de Boondael 6, Bk.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 21 augustus 2002 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 22 augustus 2002, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 112 van de wet van 14 januari 2002 houdende maatregelen inzake gezondheidszorg (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 februari 2002) door de v.z.w.

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 21. August 2002 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 22. August 2002 in der Kanzlei eingegangen ist, wurde Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 112 des Gesetzes vom 14. Januar 2002 zur Festlegung von Massnahmen im Bereich der Gesundheitspflege (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 22. Februar 2002) erhoben von der VoG « Association belge des syndicats médicaux », mit Sitz in 1050 Brüssel, chaussée de Boondael 6, Bk.


Er is een uitzonderingsregeling ingesteld voor de door overstromingen getroffen regio’s in Duitsland en Oostenrijk alsmede voor delen van Ierland en het Verenigd Koninkrijk, die behelst dat ingevolge de regeling voor akkerbouwgewassen uit de productie genomen land vanaf 9 augustus 2002 gebruikt kan worden als weideland voor begrazing, mits ten minste 33 procent van het voederareaal van het bedrijf is overstroomd.

Eine Ausnahmeregelung für flutgeschädigte Gebiete Deutschlands, Österreichs, Irlands und des Vereinigten Königreichs, nach der die Nutzung von nach der Regelung für landwirtschaftliche Ackerkulturen stillgelegten Flächen für Fütterungszwecke ab dem 9. August 2002 genehmigt wurde, vorausgesetzt, dass mindestens 33 % der Futterflächen des jeweiligen Betriebs hochwassergeschädigt waren;




Anderen hebben gezocht naar : 2 augustus     augustus     vordering ingesteld     25 augustus     december     december 2016 ingestelde     tot vernietiging ingesteld     augustus 2002 ingesteld     oktober     vanaf 9 augustus     augustus 2002 ingesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2002 ingesteld' ->

Date index: 2021-10-16
w