Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 2003 definitief » (Néerlandais → Allemand) :

2. Schendt artikel 1675/13, § 1 Ger. W. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het vertrouwensbeginsel op buitensporige wijze wordt geschonden en er mogelijk geen redelijke verantwoording wordt gegeven voor het verschil in behandeling, voor zover er bij de wijziging van dit artikel door artikel 10 van de wet van 12 mei 2014 houdende wijziging van de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, met het oog op een effectieve invordering van onderhoudsschulden waardoor geen enkele onderhoudsschuld nog kon kwijtgescholden worden, ...[+++]

2. Verstößt Artikel 1675/13 § 1 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem dem Grundsatz des rechtmäßigen Vertrauens in übermäßiger Weise Abbruch getan wird und es möglicherweise keine vernünftige Rechtfertigung für den Behandlungsunterschied gibt, insofern bei der Abänderung dieses Artikels durch Artikel 10 des Gesetzes vom 12. Mai 2014 zur Abänderung des Gesetzes vom 21. Februar 2003 zur Einrichtung eines Dienstes für Unterhaltsforderungen beim FÖD Finanzen und zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches im Hinblick auf die Gewährleistung der wirksamen Beitreibung von Unterhaltsforderungen, wodurch ein Erl ...[+++]


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, vandaag wilden we de Raad en de Commissie interpelleren, aangezien we een heleboel vraagtekens hebben bij de van ons gevraagde goedkeuring om de TRIPS-overeenkomst te amenderen, om zo de voorlopige oplossing van augustus 2003 definitief te maken.

– (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Wenn es unser Wunsch war, dem Rat und der Kommission heute Fragen zu stellen, dann deshalb, weil sich im Zusammenhang mit der von uns verlangten Zustimmung zur Änderung des TRIPS-Übereinkommens, mit der die Übergangslösung vom August 2003 endgültig werden soll, zahlreiche Fragen erheben.


Verslag van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement van 18 augustus 2009 over de uitvoering van Verordening (EG) nr. 1798/2003 van de Raad betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde [COM(2009) 428 definitief – Niet in het Publicatieblad bekendgemaakt].

Bericht der Kommission an den Rat und an das Europäische Parlament über die Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1798/2003 des Rates über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden auf dem Gebiet der Mehrwertsteuer [KOM(2009) 428 endg. – Nicht im Amtsblatt veröffentlicht].


Zij hebben kosten noch moeite gespaard om ons rust te geven: sinds augustus 2003 zijn er 277 soldaten en politieagenten door antipersoneelmijnen gedood en 854 gewond, van wie velen definitief verminkt zijn.

Das von ihnen erbrachte Opfer, um uns Frieden zu bringen, war gewaltig: Seit August 2003 wurden allein durch Antipersonenminen 277 Soldaten und Polizisten getötet und 854 verwundet, wobei viele von ihnen bleibende Schäden davongetragen haben.


De Raad heeft op 19 augustus een verordening aangenomen tot instelling van een definitief antidumpingrecht op gewalste platte producten van siliciumstaal met georiënteerde korrel uit Rusland en de Verenigde Staten van Amerika en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 151/2003 tot instelling van een antidumpingrecht op elektroplaten met georiënteerde korrel uit Rusland (11594/05).

Der Rat hat am 19. August eine Verordnung zur Einführung endgültiger Antidumpingzölle auf die Einfuhren kornorientierter flachgewalzter Erzeugnisse aus Silicium-Elektrostahl mit Ursprung in Russland und den USA und zur Aufhebung der Verordnung 151/2003 des Rates zur Einführung eines Antidumpingzolls auf die Einfuhren bestimmter kornorientierter Elektrobleche mit Ursprung in Russland angenommen (Dok. 11594/05).


Mevr. Dominique Scheen, geboren op 29 augustus 1968, wordt vanaf 1 september 2003 definitief benoemd in het ambt van basisschool leraar (franstalige afdeling).

Frau Dominique Scheen, geboren am 29hhhhqAugust 1968, wird ab dem 1hhhhqSeptember 2003 in dem Amt einer Primarschullehrerin (französischsprachige Abteilung) definitiv ernannt.


Mevr. Micheline Förster, geboren op 10 augustus 1958, wordt vanaf 14 september 2003 definitief benoemd in het ambt van leraar voor algemeen vormend onderricht (duits-moedertaal/nederlands) in de hogere onderwijs.

Frau Micheline Förster, geboren am 10hhhhqAugust 1958, wird ab dem 14hhhhqSeptember 2003 in dem Amt einer Lehrerin für allgemeinbildende Kurse (Deutsch-Muttersprache/Niederländisch) in der Oberstufe definitiv ernannt.


Verslag van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement van 18 augustus 2009 over de uitvoering van Verordening (EG) nr. 1798/2003 van de Raad betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde [COM(2009) 428 definitief – Niet in het Publicatieblad bekendgemaakt].

Bericht der Kommission an den Rat und an das Europäische Parlament über die Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1798/2003 des Rates über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden auf dem Gebiet der Mehrwertsteuer [KOM(2009) 428 endg. – Nicht im Amtsblatt veröffentlicht].




D'autres ont cherché : 1 augustus     februari     nog niet definitief     oplossing van augustus 2003 definitief     18 augustus     nr 1798 2003     com 428 definitief     sinds augustus     wie velen definitief     augustus     nr 151 2003     definitief     september     september 2003 definitief     augustus 2003 definitief     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2003 definitief' ->

Date index: 2023-02-06
w