Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 2004 moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Voor de duidelijkheid moeten Verordening (EG) nr. 753/2004 van de Commissie van 22 april 2004 tot uitvoering van Beschikking nr. 1608/2003/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de statistiek inzake wetenschap en technologie (3) en Verordening (EG) nr. 1450/2004 van de Commissie van 13 augustus 2004 tot uitvoering van Beschikking nr. 1608/2003/EG van het Europees Parlement en de Raad, wat de productie en de ontwikkeling van een communauta ...[+++]

Aus Gründen der Klarheit sollten die Verordnung (EG) Nr. 753/2004 der Kommission vom 22. April 2004 zur Durchführung der Entscheidung Nr. 1608/2003/EG des Europäischen Parlaments und des Rates bezüglich der Statistiken über Wissenschaft und Technologie (3) und die Verordnung (EG) Nr. 1450/2004 der Kommission vom 13. August 2004 zur Durchführung der Entscheidung Nr. 1608/2003/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Erstellung und Entwicklung von Gemeinschaft ...[+++]


Dat kaderbesluit had begin augustus 2004 moeten zijn omgezet.

Dieser Rahmenbeschluss sollte bis August 2004 umgesetzt werden.


Aangezien de lidstaten de op dit moment geldende richtlijn vóór 13 augustus 2004 moeten omzetten en de nationale voorbereidingen in volle gang zijn, moet het voorstel, zoals in de gemeenschappelijke verklaring overeengekomen, snel worden aangenomen.

Da die Mitgliedstaaten die derzeit geltende Richtlinie bis zum 13. August 2004 umzusetzen haben und sich die nationalen Vorbereitungen in vollem Gange befinden, ist, wie in der Gemeinsamen Erklärung vereinbart, eine zügige Annahme des Vorschlags geboten.


Krachtens artikel 50, lid 2, van Verordening (EG) nr. 795/2004 moeten de lidstaten, indien de bedrijfstoeslagregeling overeenkomstig artikel 58 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 regionaal wordt uitgevoerd, de in artikel 50, lid 1, onder a) en b), van Verordening (EG) nr. 795/2004 bedoelde gegevens voor elke betrokken regio, alsmede, uiterlijk op 1 augustus van het eerste jaar van toepassing van de bedrijfstoeslagregeling, het in het kader van artikel 58, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 vastgestelde over ...[+++]

Gemäß Artikel 50 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 795/2004 übermitteln die Mitgliedstaaten bei regionaler Anwendung der Betriebsprämienregelung gemäß Artikel 58 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 für jede betreffende Region die Angaben gemäß Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben a und b der Verordnung (EG) Nr. 795/2004 sowie bis spätestens 1. August des ersten Anwendungsjahres der Betriebsprämienregelung den entsprechenden Anteil an der Obergrenze gemäß Artikel 58 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003.


Welke verklaring heeft de Ierse regering de Commissie gegeven voor het niet in nationaal recht omzetten, vóór de deadline van 1 augustus 2003, van richtlijn 2000/34/EG houdende de uitbreiding van richtlijn 93/104/EG tot de 'uitgesloten sectoren' (met uitzondering van de bepalingen met betrekking tot de arts-assistenten, die ten laatste op 1 augustus 2004 in nationaal recht moeten zijn omgezet)?

Wie hat die irische Regierung der Kommission gegenüber begründet, dass sie es bisher versäumt hat, die Richtlinie 2000/34/EG zur Ausweitung der Richtlinie 93/104/EG des Rates auf Sektoren und Tätigkeitsbereiche, die von jener Richtlinie ausgeschlossen sind, umzusetzen? Dies hätte bis zum 1. August 2003 geschehen müssen (abgesehen von den Bestimmungen für Assistenzärzte, die bis zum 1. August 2004 umzusetzen sind).


Welke verklaring heeft de Ierse regering de Commissie gegeven voor het niet in nationaal recht omzetten, vóór de deadline van 1 augustus 2003, van richtlijn 2000/34/EG houdende de uitbreiding van richtlijn 93/104/EG tot de 'uitgesloten sectoren' (met uitzondering van de bepalingen met betrekking tot de arts-assistenten, die ten laatste op 1 augustus 2004 in nationaal recht moeten zijn omgezet)?

Wie hat die irische Regierung der Kommission gegenüber begründet, dass sie es bisher versäumt hat, die Richtlinie 2000/34/EG zur Ausweitung der Richtlinie 93/104/EG des Rates auf Sektoren und Tätigkeitsbereiche, die von jener Richtlinie ausgeschlossen sind, umzusetzen? Dies hätte bis zum 1. August 2003 geschehen müssen (abgesehen von den Bestimmungen für Assistenzärzte, die bis zum 1. August 2004 umzusetzen sind).


Invoering per augustus 2004, zoals in verordening (EG) 2135/98 in het vooruitzicht was gesteld, is nu niet meer mogelijk omdat de termijn voor de goedkeuring van tachograafkaarten en digitale tachografen niet werd gehaald en de verordening expliciet bepaalt dat nieuwe termijnen in het kader van een medebeslissingsprocedure moeten worden vastgesteld.

Die Einführung im August 2004 gemäß Richtlinie (EG) 2135/98 wird jedoch nicht möglich sein, weil die Frist für die Typenzulassung der Tachographenkarten und digitalen Tachographen nicht eingehalten wurde und die Verordnung für die Festlegung neuer Fristen eindeutig ein Mitentscheidungsverfahren vorsieht.


Overwegende dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 01.01 van programma 01, dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 01.03 van programma 03 en dat vastleggings- en ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 01.06 van programma 06 van organisatieafdeling 17 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaa ...[+++]

In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendung 01.01 des Programms 01, Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendung 01.03 des Programms 03 und Verpflichtungs- und Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendung 01.06 des Programms 06 des Organisationsbereichs 17 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2006 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 18. Juli 2002, 20. März 2003, 4. Dezember 2003, 16. Dezember 2004, 17. und 24. März 2005, 23. Juni 2005 und 25. August 2005 im Rahmen von ...[+++]


Bovendien is bij Verordening (EG) nr. 864/2004 in het genoemde lid de datum 29 september 2003 veranderd in 15 mei 2004; om te voorkomen dat in geval van toepassing van dat lid die wijziging een effect heeft op de legitieme verwachting van landbouwers die contracten hebben gesloten tussen 30 september 2003 en 15 mei 2004 terwijl zij zich van de toepassing van artikel 42, lid 9, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bewust waren, moet worden bepaald dat het genoemde lid 9 in dergelijke gevallen niet van toepassing is.Om rekening te houden met het feit dat de lidstaten overeenkomstig artikel 34, lid 3, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. ...[+++]

Da das Datum 29. September 2003 mit der Verordnung (EG) Nr. 864/2004 zudem durch das Datum 15. Mai 2004 ersetzt wurde, ist, damit die legitimen Erwartungen von Betriebsinhabern, die in Kenntnis der Anwendung dieser Bestimmung zwischen 30. September 2003 und 15. Mai 2004 Verträge geschlossen haben, durch die Anwendung dieses Artikels nicht beeinträchtigt werden, vorzusehen, dass der Artikel in diesen Fällen nicht angewendet wird.Um die Tatsache zu berücksichtigen, dass die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 34 Absatz 3 Unterabsatz 2 der ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bep ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durc ...[+++]




D'autres ont cherché : 13 augustus     nr 753 2004     duidelijkheid moeten     had begin augustus 2004 moeten     vóór 13 augustus 2004 moeten     augustus     nr 795 2004     nr 795 2004 moeten     1 augustus     nationaal recht moeten     invoering per augustus     per augustus     december     nr 864 2004     latere datum moeten     april     behoeften     augustus 2004 moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2004 moeten' ->

Date index: 2021-02-09
w