Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 2008 besloten » (Néerlandais → Allemand) :

Het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad heeft op 12 augustus 2008 besloten tot wijziging van de lijst van personen, groepen en entiteiten wier tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren.

Der Sanktionsausschuss des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen beschloss am 12. August 2008 die Liste der Personen, Gruppen und Organisationen, deren Gelder und wirtschaftliche Ressourcen einzufrieren sind, zu ändern.


De Commissie heeft besloten de op 9 februari 2011 (1) ten aanzien van bovenstaande steunmaatregel ingeleide formele onderzoekprocedure van artikel 108, lid 2, VWEU te beëindigen, nu Polen zijn aanmelding van 16 september 2011 heeft ingetrokken en het steunbedrag zal verminderen teneinde de steunplafonds in acht te nemen en te voldoen aan de voorwaarden van Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 waarbij bepaalde categorieën s ...[+++]

Die Kommission hat beschlossen, das förmliche Prüfverfahren nach Artikel 108 Absatz 2 AEUV, das am 9. Februar 2011 (1) zur obengenannten Maßnahme eingeleitet wurde, einzustellen, da Polen seine Anmeldung vom 16. September 2011 zurückgezogen hat und den Beihilfebetrag senken wird, um die Schwellenwerte und die Voraussetzungen der Verordnung (EG) Nr. 800/2008 der Kommission vom 6. August 2008 zur Erklärung der Vereinbarkeit bestimmter Gruppen von Beih ...[+++]


21. benadrukt het feit dat volgens de conclusies van de door de EU geleide onafhankelijke internationale onderzoekscommissie voor de oorlog in Georgië van augustus 2008, zowel Georgië als Rusland duidelijke verantwoordelijkheid voor de tragische gebeurtenissen dragen en wijst erop dat gedurende de vijf dagen van gevechten zowel het Russische als het Georgische en het Zuid-Ossetische leger het internationale humanitaire recht hebben geschonden; betreurt het feit dat Rusland heeft besloten de onafhankelijkheid van ...[+++]

21. betont, dass nach den Schlussfolgerungen der unabhängigen internationalen Untersuchungskommission zum Konflikt in Georgien unter Leitung der EU vom August 2008 sowohl Georgien als auch Russland eine klare Verantwortung für die tragischen Ereignisse tragen, und weist darauf hin, dass während der fünftägigen Kämpfe die Armeen Russlands, Georgiens und Südossetiens allesamt gegen das humanitäre Völkerrecht verstoßen haben; bedauert die Entscheidung Russlands, die Unabhängigkeit der abtrünnigen georgischen Republiken Abchasien und Südossetien anzuerkennen, und fordert die Behörden in Moskau auf, das am 12. August 2008 ...[+++]


38. herinnert aan het onevenredige militaire optreden van Rusland in Georgië begin augustus 2008, waarbij Russische troepen diep in Georgië zijn doorgedrongen en Rusland eenzijdig heeft besloten om Abchazië en Zuid-Ossetië te erkennen als onafhankelijke staten;

38. erinnert an das unverhältnismäßige militärische Vorgehen Russlands in Georgien Anfang August 2008, das tief ins Landesinnere vorgedrungen ist, sowie an die einseitige Entscheidung Russlands, die Unabhängigkeit von Abchasien und Südossetien anzuerkennen;


38. herinnert aan het onevenredige militaire optreden van Rusland in Georgië begin augustus 2008, waarbij Russische troepen diep in Georgië zijn doorgedrongen en Rusland eenzijdig heeft besloten om Abchazië en Zuid-Ossetië te erkennen als onafhankelijke staten;

38. erinnert an das unverhältnismäßige militärische Vorgehen Russlands in Georgien Anfang August 2008, das tief ins Landesinnere vorgedrungen ist, sowie an die einseitige Entscheidung Russlands, die Unabhängigkeit von Abchasien und Südossetien anzuerkennen;


F. overwegende dat de NAVO-ministers van Buitenlandse Zaken op hun vergadering van 19 augustus 2008 overeenkwamen Georgië op een aantal punten te steunen en besloten dat de betrekkingen met Rusland niet gewoon op zakelijke basis konden worden voortgezet; dat Rusland hierop reageerde door van zijn kant te besluiten de samenwerking met de NAVO op te schorten,

F. unter Hinweis darauf, dass die NATO-Außenminister auf ihrer Tagung vom 19. August übereingekommen sind, Georgien auf bestimmten Gebieten zu unterstützen, und entschieden haben, dass die Beziehungen mit Russland nicht in unverändertem Rahmen fortgeführt werden können, und unter Hinweis darauf, dass Russland mit der Entscheidung reagiert hat, seine Zusammenarbeit mit der NATO einzustellen,


Bij besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2008 dat op 1 augustus 2008 in werking treedt, wordt besloten geen gevolg te geven aan de oproep tot de kandidaten voor de selectie van de mandataris van rang A1 van het Secretariaat-generaal.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 24hhhhqJuli 2008, der am 1hhhhqAugust 2008 in Kraft tritt, wird beschlossen, dem Bewerberaufruf für die Auswahl des Mandatträgers des Dienstrangs A1 für das Generalsekretariat keine Folge zu leisten.


Bij besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2008 dat op 1 augustus 2008 in werking treedt, wordt besloten geen gevolg te geven aan de oproep tot de kandidaten voor de selectie van de mandataris van rang A2 van het operationele Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 24hhhhqJuli 2008, der am 1hhhhqAugust 2008 in Kraft tritt, wird beschlossen, dem Bewerberaufruf für die Auswahl des Mandatträgers des Dienstrangs A2 für die operative Generaldirektion Raumordnung, Wohnungswesen, Erbe und Energie keine Folge zu leisten.


Bij besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2008 dat op 1 augustus 2008 in werking treedt, wordt besloten geen gevolg te geven aan de oproep tot de kandidaten voor de selectie van de mandataris van rang A2 van het operationele Directoraat-generaal Economie, Werk en Onderzoek.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 24hhhhqJuli 2008, der am 1hhhhqAugust 2008 in Kraft tritt, wird beschlossen, dem Bewerberaufruf für die Auswahl des Mandatträgers des Dienstrangs A2 für die operative Generaldirektion Wirtschaft, Beschäftigung und Forschung keine Folge zu leisten.


Bij besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2008 dat op 1 augustus 2008 in werking treedt, wordt besloten geen gevolg te geven aan de oproep tot de kandidaten voor de selectie van de mandataris van rang A2 van het Openbaar wetenschappelijk instituut.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 24hhhhqJuli 2008, der am 1hhhhqAugust 2008 in Kraft tritt, wird beschlossen, dem Bewerberaufruf für die Auswahl des Mandatträgers des Dienstrangs A2 für das " Institut scientifique de Service public" keine Folge zu leisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2008 besloten' ->

Date index: 2024-11-20
w