Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus 2008 hebben american express " (Nederlands → Duits) :

Op 29 augustus 2008 hebben American Express en Fortis de Commissie op de hoogte gebracht van hun voornemen om gezamenlijke zeggenschap over Alpha Card te verwerven.

Am 29. August 2008 unterrichteten American Express und Fortis die Kommission offiziell über ihr Vorhaben, die gemeinsame Kontrolle über Alpha Card zu erwerben.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0803 - EN - Verordening (EG) nr. 803/2008 van de Commissie van 8 augustus 2008 tot 98e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa‘ida-netwerk en de Taliban - VERORDENING - r. 803/2008 - VAN DE COMMISSIE // van 8 augustus 20 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0803 - EN - Verordnung (EG) Nr. 803/2008 der Kommission vom 8. August 2008 zur achtundneunzigsten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen - VERORDNUNG - (EG) Nr. 803/2 ...[+++]


Verordening (EG) nr. 803/2008 van de Commissie van 8 augustus 2008 tot 98e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa‘ida-netwerk en de Taliban

Verordnung (EG) Nr. 803/2008 der Kommission vom 8. August 2008 zur achtundneunzigsten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen


3. Lidstaten die de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen welke nodig zijn om tegen 1 augustus 2009 aan artikel 38 van Verordening (EG) nr. 479/2008 te voldoen, nog niet hebben ingevoerd, doen dit tegen 1 augustus 2010.

(3) Die Mitgliedstaaten, die die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften, um Artikel 38 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 bis spätestens zum 1. August 2009 nachzukommen, nicht in Kraft gesetzt haben, müssen dies bis zum 1. August 2010 tun.


124. verwelkomt het op 30 september 2009 gepubliceerde rapport van de onafhankelijke internationale onderzoeksmissie voor het conflict in Georgië (IIFFMCG – CEIIG) (het zogenoemde verslag-Tagliavini) en steunt de voornaamste constateringen en conclusies waartoe de missie op basis van het internationaal humanitair recht en de mensenrechtenwetgeving is gekomen, met name de vaststelling dat alle schendingen die in augustus 2008 hebben plaatsgevonden moeten worden hersteld en dat de verantwoordelijken moeten worden berecht; verwacht bovendien dat de uitvoerige achtergrondinformatie in het rapport kan worden gebruikt voor juridische procedures op nationaal en internationaal niveau, teneinde er eindelijk voor te zorgen dat de verantwoordelijken ...[+++]

124. begrüßt den am 30. September 2009 herausgegebenen Bericht der Unabhängigen Internationalen Untersuchungskommission zum Konflikt in Georgien (IIFFMCG – CEIIG) („Tagliavini-Bericht“), befürwortet die zentralen Beobachtungen und Schlussfolgerungen, die darin unter dem Aspekt des humanitären Völkerrechts und Menschenrechts angestellt werden, darunter insbesondere die Forderung nach Ahndung und Wiedergutmachung für alle im August 2008 begangenen Rechtsverletzungen, und geht davon aus, dass die in diesem Bericht enthaltenen umfangreichen Hintergrundinformationen für gerichtliche Schritte auf nationaler und internationaler Ebene genutzt werden können, um letztlich sicherzustellen, dass die während des Konflikts zwischen Russland und Georgien ...[+++]


Omdat de activiteiten van Alpha Card tot American Express-kaarten beperkt blijven, kwam de Commissie tot de bevinding dat de voorgenomen transactie slechts een marginale impact zou hebben op de gecombineerde marktaandelen van Fortis, American Express en Alpha Card op de markt voor het uitgeven van betaalkaarten in zijn geheel; evenmin stelde zij mededingingsbezwaren vast voor potentiële segmenten in een van beide lidstaten.

Da die Geschäftstätigkeit von Alpha Card ausschließlich Zahlungskarten mit dem American-Express-Logo beinhaltet, kam die Kommission zu dem Schluss, dass sich der geplante Zusammenschluss nur geringfügig auf den gemeinsamen Anteil von Fortis, American Express und Alpha Card am Gesamtmarkt für die Kartenausgabe auswirken wird und es keine wettbewerbsrechtlichen Bedenken bezüglich einzelner Segmente dieses Marktes in Belgien und Luxemburg gibt.


a) mee te helpen aan de voorbereiding van het internationale overleg, bedoeld in punt 6 van het akkoord van 12 augustus 2008, dat met name betrekking zal hebben op:

a) Einerseits trägt er dazu bei, die unter Nummer 6 der Vereinbarung vom 12. August 2008 vorgesehenen internationalen Gespräche vorzubereiten, welche vor allem folgende Fragen betreffen werden:


Dit beeld zal verder worden aangevuld door het verslag over de toepassing van Kaderbesluit 2002/946/JBZ van de Raad tot versterking van het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf en van Richtlijn 2004/81/EG betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie. Dat verslag moet door de Commissie uiterlijk op 6 augustus 2008 worden ingediend (artikel 16 van de richtlijn).

Vervollständigen lassen wird sich dieses Bild durch den von der Kommission gemäß Artikel 16 der Richtlinie vor dem 6. August 2008 vorzulegenden Bericht über die Anwendung des Rahmenbeschlusses 2002/946/JI betreffend die Verstärkung des strafrechtlichen Rahmens für die Bekämpfung der Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt und der Richtlinie 2004/81/EG über die Erteilung von Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige, die Opfer des Menschenhandels sind oder denen Beihilfe zur illegalen Einwanderung geleistet wurde und die mit den zuständigen Behörden kooperieren.


3. Hij is diep bezorgd over de gevechten die sinds 28 augustus 2008 hebben plaatsgevonden en over de ernstige gevolgen op humanitair gebied van het recente offensief van het CNDP, waardoor in Noord-Kivu massale volksverhuizingen op gang zijn gekomen.

3. Der Rat ist zutiefst besorgt über die Kämpfe, die seit dem 28. August 2008 stattgefunden haben, sowie über die schweren humanitären Folgen der jüngsten Offensive des CNDP, die zu massiven Vertreibungen in Nordkivu geführt haben.


Op 13 maart 2008 hebben Mauritanië en de Europese Gemeenschap een nieuw protocol geparafeerd voor de periode van 1 augustus 2008 tot en met 31 juli 2012.

Mauretanien und die Europäische Gemeinschaft haben am 13. März 2008 ein neues Protokoll für den Zeitraum vom 1. August 2008 bis zum 31. Juli 2012 paraphiert.




Anderen hebben gezocht naar : augustus 2008 hebben american express     8 augustus     nr 803 2008     banden hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2008 hebben american express' ->

Date index: 2022-05-28
w