I. overwegende dat het hardhan
dig optreden van de Egyptische autoriteiten tegen de Moslimbroederschap, di
e sinds 21 december 2013 door Egypte als een terroristische organisatie wordt beschouwd, blijft duren en dat geassocieerde organisaties en politieke partijen eveneens worden verboden; overwegende dat een Egyptische strafrechter op 2 december 2014 in eerste aanleg doodstraffen heeft uitgesproken tegen 188 verdachten; overwegende dat deze veroordelingen de meest recente zijn van een reeks vervolgingen en processen die vol met proc
...[+++]edurele onregelmatigheden en in strijd met internationale mensenrechtenwetgeving zijn; overwegende dat dit de derde dergelijke massaveroordeling in 2014 was; overwegende dat niemand verantwoordelijk werd gesteld voor het gebruik van buitensporig geweld in augustus 2013, wanneer veiligheidstroepen in kampen op het Raba'a al-Adawiya-plein binnenvielen; I. in der Erwägung, dass das s
charfe Vorgehen der ägyptischen Behörden gegen die Muslimbruderschaft, die von Ägypten sei
t dem 21. Dezember 2013 als terroristische Organisation angesehen wird, andauert und auch mit der Muslimbruderschaft in Verbindung stehende Organisationen und
politische Parteien verboten worden sind; in der Erwägung, dass ein ägyptisches Strafgericht am 2. Dezember 2014 vorläufig Todesurteile gegen 188 Angekl
...[+++]agte verhängte; in der Erwägung, dass sich diese Urteile in eine Serie von Verfolgungen und Gerichtsverfahren einreihen, für die Verfahrensfehler und Verstöße gegen das Völkerrecht kennzeichnend sind; in der Erwägung, dass dies die dritte derartige Massenverurteilung im Jahr 2014 war; in der Erwägung, dass niemand für den unverhältnismäßigen Einsatz von Gewalt im August 2013 zur Verantwortung gezogen wurde, als Sicherheitskräfte Razzien in den Lagern auf dem Rabia-al-Adawija-Platz durchführten;