Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 2014 bood liberty global » (Néerlandais → Allemand) :

Op 22 augustus 2014 bood Liberty Global definitieve verbintenissen aan om de transactie verenigbaar te maken met de interne markt.

Am 22. August 2014 übermittelte Liberty Global seine endgültigen Verpflichtungsangebote, die die Vereinbarkeit des Zusammenschlusses mit dem Binnenmarkt gewährleisten.


Op 14 juli 2014 bood Liberty Global de Commissie verbintenissen aan.

Am 14. Juli 2014 unterbreitete Liberty Global der Kommission Verpflichtungsangebote.


In dat besluit werd de termijn voor controle van de voorgenomen transactie opgeschort van 4 tot 19 augustus 2014, toen Liberty Global op het verzoek om informatie antwoordde.

Durch diesen Beschluss wurde der Zeitraum für die Prüfung des Vorhabens vom 4. August bis zum 19. August 2014, dem Zeitpunkt, zu dem Liberty Global auf das Auskunftsersuchen antwortete, ausgesetzt.


Nadat die verbintenissen aan de markttest waren onderworpen, bood Liberty Global een nieuwe versie van haar verbintenissen in, waarin met de tijdens de markttest ontvangen opmerkingen rekening was gehouden.

Als Reaktion auf die Ergebnisse des Markttests, dem diese Verpflichtungsangebote unterzogen wurden, legte Liberty Global eine geänderte Fassung seiner Verpflichtungsangebote vor, um den im Rahmen des Markttest eingegangen Stellungnahmen Rechnung zu tragen.


Op grond van een overeenkomst tussen Liberty Global en Ziggo van 27 januari 2014 zal Liberty Global een openbaar overnamebod voor de overblijvende aandelen in Ziggo uitbrengen.

Auf der Grundlage einer Vereinbarung zwischen Liberty Global und Ziggo vom 27. Januar 2014 wird Liberty Global ein öffentliches Übernahmeangebot für die verbleibenden Aktien an Ziggo unterbreiten.


Op 14 maart 2014 meldde Liberty Global bij de Commissie haar plannen aan om alleenzeggenschap over Ziggo te verwerven. De transactie voldeed namelijk aan de criteria voor toetsing door de Commissie zoals die in de EU-concentratieverordening zijn beschreven.

Am 14. März 2014 unterrichtete Liberty Global die Kommission über seine Absicht, die alleinige Kontrolle über Ziggo zu übernehmen, da der Zusammenschluss die in der EU-Fusionskontrollverordnung festgesetzten Kriterien für eine Prüfung durch die Kommission erfüllt.


Concentraties: Commissie geeft groen licht voor joint venture van telecombedrijven Vodafone/Liberty Global, onder voorwaarden; wijst verzoek om verwijzing naar Nederlandse mededingingsautoriteit af // Brussel, 3 augustus 2016

Fusionskontrolle: Kommission genehmigt Telekommunikations-Joint-Venture von Vodafone und Liberty Global unter Bedingungen und lehnt Verweisung an niederländische Wettbewerbsbehörde ab // Brüssel, 3. August 2016


26. neemt kennis van het feit dat Turkije heeft bijgedragen aan de inwerkingtreding op 1 augustus 2014 van het Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld (Verdrag van Istanbul); uit evenwel zijn zorg over de nog altijd hoge prevalentie van geweld tegen vrouwen en de gebrekkige tenuitvoerlegging van binnenlandse wetgeving ter voorkoming van geweld tegen vrouwen; dringt er bij de Turkse autoriteiten op aan te voorzien in voldoende opvangtehuizen v ...[+++]

26. nimmt zur Kenntnis, dass die Türkei zum Inkrafttreten des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt (Übereinkommen von Istanbul) am 1. August 2014 beigetragen hat; sieht das anhaltend hohe Maß der Gewalt gegen Frauen und die mangelnde Umsetzung innerstaatlichen Rechts zum Schutz von Frauen vor Gewalt gleichwohl mit Besorgnis; fordert die türkischen Behörden auf, ausreichende Zufluchtsstätten für den Schutz von Frauen und Minderjährigen, die Opfer von Gewalttaten sind, zur Verfügung zu stellen; empfiehlt der Regierung, die Gleichstellung der Geschl ...[+++]


25. neemt kennis van het feit dat Turkije heeft bijgedragen aan de inwerkingtreding op 1 augustus 2014 van het Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld (Verdrag van Istanbul); uit evenwel zijn zorg over de nog altijd hoge prevalentie van geweld tegen vrouwen en de gebrekkige tenuitvoerlegging van binnenlandse wetgeving ter voorkoming van geweld tegen vrouwen; dringt er bij de Turkse autoriteiten op aan te voorzien in voldoende opvangtehuizen v ...[+++]

25. nimmt zur Kenntnis, dass die Türkei zum Inkrafttreten des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt (Übereinkommen von Istanbul) am 1. August 2014 beigetragen hat; sieht das anhaltend hohe Maß der Gewalt gegen Frauen und die mangelnde Umsetzung innerstaatlichen Rechts zum Schutz von Frauen vor Gewalt gleichwohl mit Besorgnis; fordert die türkischen Behörden auf, ausreichende Zufluchtsstätten für den Schutz von Frauen und Minderjährigen, die Opfer von Gewalttaten sind, zur Verfügung zu stellen; empfiehlt der Regierung, die Gleichstellung der Geschl ...[+++]


In juli deed Liberty Global een eerste reeks toezeggingen en in augustus versterkte zij haar aanbod, om rekening te houden met de opmerkingen die bij de markttest waren ingekomen.

Liberty Global bot im Juli ein erstes Paket an Zusagen an, das im August unter Berücksichtigung der während des Markttests eingegangenen Bemerkungen nachgebessert wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2014 bood liberty global' ->

Date index: 2023-10-17
w