Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDS
Interpretatieve verklaring
Interpreterende verklaring
Universele Verklaring van de Rechten van de Mens
VGB
Verklaring
Verklaring adres buitenland
Verklaring onder belofte
Verklaring op eer
Verklaring op erewoord
Verklaring op woord van eer
Verklaring van afwezigheid
Verklaring van hoger beroep

Vertaling van "augustus een verklaring " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verklaring op eer | verklaring op erewoord

ehrenwörtliche Erklärung | eidesstattliche Erklärung


Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören


interpretatieve verklaring | interpreterende verklaring | verklaring

Auslegungserklärung | Erklärung


verklaring onder belofte | verklaring op erewoord | verklaring op woord van eer

eidesstattliche Versicherung






verklaring adres buitenland

Erklärung der Adresse im Ausland






Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verklaring van eerste vicevoorzitter Timmermans en commissaris Jourová over de Europese dag ter herdenking van de slachtoffers van totalitaire en autoritaire regimes // Brussel, 23 augustus 2017

Erklärung des Ersten Vizepräsidenten Timmermans und der Kommissarin Jourová anlässlich des europaweiten Gedenktags für die Opfer aller totalitären und autoritären Regime // Brüssel, 23. August 2017


Verklaring van hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter Federica Mogherini en commissaris voor Humanitaire Hulp en Crisisbeheersing Christos Stylianides ter gelegenheid van de internationale dag van de humanitaire hulp 2017 // Brussel, 18 augustus 2017

Erklärung der Hohen Vertreterin/Vizepräsidentin Federica Mogherini und des für humanitäre Hilfe und Krisenmanagement zuständigen Mitglieds der Europäischen Kommission Christos Stylianides zum Welttag der humanitären Hilfe 2017 // Brüssel, 18. August 2017


Verklaring van eerste vicevoorzitter Timmermans en commissaris Jourová ter gelegenheid van de Europese dag ter herdenking van de genocide op de Roma // Brussel, 1 augustus 2017

Erklärung des Ersten Vizepräsidenten Timmermans und der EU-Kommissarin Jourová zum Gedenktag an den Völkermord an Roma // Brüssel, 1. August 2017


Verklaring van eerste vicevoorzitter Timmermans, commissaris Jourová en commissaris Navracsics in de aanloop naar de pan-Europese herdenkingsdag voor de slachtoffers van alle totalitaire en autoritaire regimes // Brussel, 22 augustus 2016

Erklärung des Ersten Vizepräsidenten Timmermans, der Kommissarin Jourová und des Kommissars Navracsics anlässlich des europaweiten Gedenktags für die Opfer aller totalitären und autoritären Regime // Brüssel, 22. August 2016


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verklaring van hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter Federica Mogherini en EU-commissaris Christos Stylianides naar aanleiding van de internationale dag van de humanitaire hulp 2016 // Brussel, 19 augustus 2016

Erklärung von Federica Mogherini, Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin, und Kommissionsmitglied Christos Stylianides zum Welttag der humanitären Hilfe 2016 // Brüssel, 19. August 2016


17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport, de artikelen 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 en 30; Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Geme ...[+++]

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Ausführung des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 20; Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 7; Aufgrund des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport, Artikel 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 und 30; Aufgrund des Gutachtens des Sportrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 7. M ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake Fabian Dubucq tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 maart 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, in die zin geïnterpreteerd dat de echtgenoot of de wettelijk samenwonende van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde, in fiscale zaken, alleen kan worde ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 17. März 2016 in Sachen Fabian Dubucq gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 21. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 82 Absatz 2 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, dahin ausgelegt, dass der Ehepartner oder der gesetzlich zusammenwohnende Partner des für entschuldbar erklärten Konkursschuldne ...[+++]


gezien de opmerkingen van de hoge vertegenwoordiger Catherine Ashton na de buitengewone vergadering van de Raad Buitenlandse Zaken over Egypte op 21 augustus 2013, de verklaringen van de hoge vertegenwoordiger over de situatie en ontwikkelingen in Egypte van 14 en 16 augustus en van 3, 7, 8, 14, 16, 17, 27 en 30 juli 2013, en de gezamenlijke verklaring van 7 augustus 2013 over Egypte van de hoge vertegenwoordiger en de Amerikaanse minister van Buitenlandse Zaken, John Kerry,

– unter Hinweis auf die Ausführungen der Hohen Vertreterin Catherine Ashton im Anschluss an die außerordentliche Sitzung des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 21. August 2013 zu Ägypten, die Erklärungen der Hohen Vertreterin vom 14. und 16. August sowie vom 3., 7., 8., 14., 16.,17., 27. und 30. Juli 2013 zur Lage und zu den Entwicklungen in Ägypten und die gemeinsame Erklärung der Hohen Vertreterin und des US‑amerikanischen Außenministers John Kerry vom 7. August 2013 zu Ägypten,


In overeenstemming met het standpunt van de EU over het Internationaal Strafhof, heeft de woordvoerder van de hoge vertegenwoordiger en vice-voorzitter op 27 augustus een verklaring afgelegd waarin bezorgdheid werd geuit over het verzuim van Kenia om Al-Bashir te arresteren, en de EU-delegatie in Kenia heeft opdracht gekregen om diplomatieke stappen te zetten om onze boodschappen aan de regering over te brengen.

In einer Erklärung vom 27. August äußerte sich der Sprecher der Hohen Vertreterin und Vize-Präsidentin im Einklang mit der Haltung der EU besorgt über die Unterlassung Kenias, al-Baschir festzunehmen, und die EU-Delegation nach Kenia wurde zu einer Demarche verpflichtet, um unsere Positionen an die Regierung zu übermitteln.


Overeenkomstig de resoluties van deze Conferentie van voorzitters heb ik onderhandeld over een verklaring van het Bureau van de Euromediterrane Parlementaire Vergadering die gepubliceerd werd op 7 augustus – een verklaring die met unanimiteit is aangenomen door de leden van dat Bureau, de parlementsvoorzitters van Tunesië, Egypte, Griekenland en mijzelf.

Gemäß den Entschließungen dieser Konferenz der Präsidenten führte ich Verhandlungen über eine Erklärung des Präsidiums der Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer, die am 7. August veröffentlicht wurde – eine von den Mitgliedern des Präsidiums, der Parlamentspräsidenten Tunesiens, Ägyptens und Griechenlands und mir angenommene Erklärung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus een verklaring' ->

Date index: 2024-01-23
w