Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur van documenten bepalen
Auteurschap van documenten bepalen

Traduction de «auteurschap van deze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auteur van documenten bepalen | auteurschap van documenten bepalen

Autorenschaft von Dokumenten feststellen | Urheberschaft von Dokumenten feststellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[11] Verslag van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement en het Economisch en Sociaal Comité over het auteurschap van cinematografische of audiovisuele werken in de Gemeenschap, COM (2002) 691 definitief van 6.12.2002.

[11] Bericht der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament und den Wirtschafts- und Sozialausschuss über die Frage der Urheberschaft von Filmwerken oder audiovisuellen Werken in der Gemeinschaft, KOM (2002) 691 endg. vom 6.12.2002.


Meer in het bijzonder met betrekking tot het auteurschap van audiovisuele werken is op communautair niveau een zekere mate van harmonisatie bereikt.

Hinsichtlich der speziellen Thematik der Urheberschaft an audiovisuellen Werken ist auf Gemeinschaftsebene ein gewisses Maß an Harmonisierung erzielt worden.


Wat het individuele rechtenbeheer betreft, zijn er verschillende regels voor eigendom en auteurschap, voor de voorwaarden die gelden voor auteursrechtcontracten of voor de criteria voor bescherming.

Im Falle einer individuellen Rechtewahrnehmung gibt es unterschiedliche Vorschriften über den originären Rechtserwerb und die Urheberschaft, die für Urheberrechtsverträge geltenden Bedingungen oder die Schutzkriterien.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de onbeschaamdheid waarmee de heer Galeote zich het auteurschap van deze resolutie tracht toe te schrijven, zal mij er niet van weerhouden u te zeggen dat wij socialisten van het begin af aan, dat wil zeggen sinds maandag vorige week, heel duidelijk en vastbesloten zijn geweest dat er over dit onderwerp een ontwerpresolutie moest komen tijdens deze vergadering.

– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Dreistigkeit, mit der Herr Galeote versucht hat, das Eigentumsrecht an dieser Entschließung zu beanspruchen, hält mich nicht davon ab, Ihnen allen zu sagen, dass uns Sozialdemokraten seit dem ersten Moment, also seit Montag vergangener Woche, völlig klar war, dass wir einen Entschließungsantrag wollen, und zwar in dieser Sitzung und zu diesem Thema.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat het individuele rechtenbeheer betreft, zijn er verschillende regels voor eigendom en auteurschap, voor de voorwaarden die gelden voor auteursrechtcontracten of voor de criteria voor bescherming.

Im Falle einer individuellen Rechtewahrnehmung gibt es unterschiedliche Vorschriften über den originären Rechtserwerb und die Urheberschaft, die für Urheberrechtsverträge geltenden Bedingungen oder die Schutzkriterien.


de door UNESCO uitgeroepen Wereldboekendag, die het lezen, publiceren en beschermen van het auteurschap bevordert, te ondersteunen met het oog op het terugdringen van het analfabetisme, door het daadwerkelijk organiseren en steunen van lokale, kleinschalige initiatieven die de individuele lezer moeten bereiken,

den von der Unesco ausgerufenen Weltbüchertag zur Förderung des Lesens, der Veröffentlichung und des Schutzes der Autorenrechte mit Blick darauf zu unterstützen, dem Analphabetentum Einhalt zu gebieten, und zwar durch die praktische Organisation und die Unterstützung lokaler Initiativen im kleinen Rahmen, die den einzelnen Leser erreichen sollen,


de door UNESCO uitgeroepen Wereldboekendag, die het lezen, publiceren en beschermen van het auteurschap bevordert, te ondersteunen met het oog op het terugdringen van het analfabetisme, door het daadwerkelijk organiseren en steunen van lokale, kleinschalige initiatieven die de individuele lezer moeten bereiken,

den von der Unesco ausgerufenen Weltbüchertag zur Förderung des Lesens, der Veröffentlichung und des Schutzes der Autorenrechte mit Blick darauf zu unterstützen, dem Analphabetentum Einhalt zu gebieten, und zwar durch die praktische Organisation und die Unterstützung lokaler Initiativen im kleinen Rahmen, die den einzelnen Leser erreichen sollen,


Tenslotte heeft de Raad in de Engelse versie van de titel van de verordening een kleine wijziging aangebracht en heeft hij in de tweede overweging een verwijzing naar het Monetair Comité opgenomen bij wijze van nadrukkelijke erkenning dat het auteurschap van het verslag over de statistische vereisten in de EMU bij het comité berust.

Außerdem hat der Rat den Titel der Verordnung in ihrer englischen Fassung geringfügig geändert und in Erwägungsgrund 2 die Bezugnahme auf den Währungsausschuss aufgenommen, damit ausdrücklich anerkannt wird, dass er den Bericht über den Statistikbedarf der WWU erstellt hat.


Deze vorm van versleuteling bevestigt het auteurschap van de handtekening.

Diese Form der Verschlüsselung bestätigt die Urheberschaft der Unterschrift.


Artikel 2 bevat drie essentiële eisen, namelijk inzake individueel auteurschap, inzake gezamenlijk auteurschap en inzake werken van werknemers.

Artikel 2 enthält drei zwingende Vorschriften, eine über die Urheberschaft einer einzelnen Person, eine über die Urheberschaft einer Gruppe natürlicher Personen und eine über die Schaffung eines Computerprogramms durch einen Arbeitnehmer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auteurschap van deze' ->

Date index: 2023-02-07
w