Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auteursrechten moet worden aangepast aan de grote plaats die internet » (Néerlandais → Allemand) :

4. benadrukt dat het EU-wetgevingskader op het gebied van auteursrechten moet worden aangepast aan de grote plaats die internet tegenwoordig inneemt, terwijl de bescherming van auteursrechten, rechtszekerheid en de billijke beloning van houders van rechten offline en online worden gewaarborgd; merkt op dat een efficiëntere en goedkopere vergunningsprocedure door middel van interoperabele technologieplatforms essentieel is voor de oprichting van een interne digitale markt;

4. unterstreicht die Notwendigkeit, den Legislativrahmen der EU im Bereich des Urheberrechts an die Allgegenwart der online-Welt anzupassen, während gleichzeitig der Urheberrechtschutz, die Rechtssicherheit und eine faire Vergütung von Rechtsinhabern für offline- wie für online-Nutzer sichergestellt werden sollten; weist darauf hin, dass ein effizienterer und weniger kostspieliger Prozess der Erteilung von Lizenzen über interoperable technologische Pl ...[+++]


21. dringt er bij de lidstaten op aan om (naar het voorbeeld van Frankrijk) reclame voor borstimplantaten resp. borstimplantatie zelf (heelkundige ingreep) die gericht is op het grote publiek, te verbieden, en in plaats daarvan zelf objectieve niet-commerciële informatie te verstrekken in het kader van het nationale volksgezondheidsstelsel,onder meer, maar niet uitsluitend, via het ...[+++]

21. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, (analog zu Frankreich) direkt an die breite Bevölkerung gerichtete Werbung für Brustimplantate bzw. Brustimplantationen als solche (chirurgische Eingriffe) zu verbieten und stattdessen im Rahmen des nationalen Gesundheitssystems selbst objektive, nicht kommerzielle Informationen u.a.– aber nicht ausschließlich – über das Internet bereitzustellen; ist der Ansicht, dass die Werbung in einigen Mitgliedstaaten, mit der die Nachfrage nach Implantaten gefördert wird, ohne dass eine ausgewo ...[+++]


19. dringt er bij de lidstaten op aan om (naar het voorbeeld van Frankrijk) reclame voor borstimplantaten resp. borstimplantatie zelf (heelkundige ingreep) die gericht is op het grote publiek, te verbieden, en in plaats daarvan zelf objectieve niet-commerciële informatie te verstrekken in het kader van het nationale volksgezondheidsstelsel, o.m. - maar niet uitsluitend - via het Internet ...[+++]

19. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, (analog zu Frankreich) direkt an die breite Bevölkerung gerichtete Werbung für Brustimplantate bzw. Brustimplantationen als solche (chirurgische Eingriffe) zu verbieten und stattdessen im Rahmen des nationalen Gesundheitssystems selbst objektive nicht kommerzielle Informationen, u.a.– aber nicht ausschließlich –, über das Internet bereitzustellen; ist der Ansicht, dass die Werbung in einigen Mitgliedstaaten, mit der die Nachfrage nach Implantaten gefördert wird, ohne dass eine ausgew ...[+++]


De werkelijke uitdaging is van tweeërlei aard: in de eerste plaats moet er worden voorzien in voldoende apparatuur en breedbandverbindingen zodat de lerenden werkelijk profijt kunnen trekken van het Internet en in de tweede plaats moet er gezorgd worden voor geschikte leerinhoud en aangepaste pedagogische kaders, zodat het nieuwe onderwijsparadigma ...[+++]

Inzwischen ist eine doppelte Herausforderung zu bewältigen: Zunächst einmal ist sicherzustellen, dass genügend Ausrüstung und breitbandige Verbindungen zur Verfügung stehen, damit die Schüler echten Nutzen aus dem Internet ziehen können. Zum zweiten ist für angemessene Lerninhalte und geeignete pädagogische Rahmenbedingungen zu sorgen, damit das neue Lernparadigma (etwa Teamarbeit über das Internet) voll zum Trag ...[+++]


De werkelijke uitdaging is van tweeërlei aard: in de eerste plaats moet er worden voorzien in voldoende apparatuur en breedbandverbindingen zodat de lerenden werkelijk profijt kunnen trekken van het Internet en in de tweede plaats moet er gezorgd worden voor geschikte leerinhoud en aangepaste pedagogische kaders, zodat het nieuwe onderwijsparadigma ...[+++]

Inzwischen ist eine doppelte Herausforderung zu bewältigen: Zunächst einmal ist sicherzustellen, dass genügend Ausrüstung und breitbandige Verbindungen zur Verfügung stehen, damit die Schüler echten Nutzen aus dem Internet ziehen können. Zum zweiten ist für angemessene Lerninhalte und geeignete pädagogische Rahmenbedingungen zu sorgen, damit das neue Lernparadigma (etwa Teamarbeit über das Internet) voll zum Trag ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auteursrechten moet worden aangepast aan de grote plaats die internet' ->

Date index: 2022-03-03
w