Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authenticatie
Authenticiteit
Authentificatie
Certificaat van authenticiteit
De verificatie van de authenticiteit van de titel

Traduction de «authenticiteit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Authenticatie | Authenticiteit | Authentificatie

Authentifizierung | Berechtigungsprüfung


authenticatie | authenticiteit | authentificatie

Authentifizierung | Berechtigungsprüfung


certificaat van authenticiteit

Authentisierungs-Zertifikat | Authentizitäts-Zertifikat


de verificatie van de authenticiteit van de titel

die Pruefung der Echtheit des Titels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door te bepalen dat, in de onderwijsinrichtingen van de Gemeenschap, de inspectie van de cursussen godsdienst wordt verzekerd door de inspecteurs benoemd door de minister « op voordracht van de hoofden van de betrokken erediensten », gaat de in het geding zijnde bepaling uit van de zorg om de authenticiteit van het godsdienstonderwijs te waarborgen door het de hoofden van de betrokken erediensten mogelijk te maken deel te nemen aan de benoeming van de inspecteurs godsdienst.

Indem vorgesehen ist, dass in den Unterrichtseinrichtungen der Gemeinschaft die Inspektion der Religionsunterrichte durch die vom Minister « auf Vorschlag der Oberhäupter der betreffenden Kulte » ernannten Inspektoren gewährleistet wird, beruht die fragliche Bestimmung auf dem Bemühen, die Authentizität des Religionsunterrichts zu gewährleisten, indem es den Oberhäuptern der betreffenden Kulte ermöglicht wird, sich an der Ernennung der Religionsinspektoren zu beteiligen.


De in het geding zijnde bepaling kan immers zo worden geïnterpreteerd dat, net zoals het hoofd van de eredienst tussenkomt in de benoeming van de inspecteur godsdienst door hem voor te dragen, hij zijn afzetting kan voorstellen wanneer de betrokken inspecteur niet meer in staat zou zijn de authenticiteit van het godsdienstonderwijs te waarborgen.

Die fragliche Bestimmung kann nämlich so ausgelegt werden, dass ebenso, wie das Oberhaupt des Kultes an der Ernennung des Religionsinspektors beteiligt wird, indem es ihn vorschlägt, es seine Amtsenthebung vorschlagen kann, wenn der betreffende Inspektor nicht mehr imstande wäre, die Authentizität des Religionsunterrichts zu gewährleisten.


Zoals hiervoor is vastgesteld, wordt de inspecteur godsdienst, ook al vertegenwoordigt hij het hoofd van de eredienst, is hij benoemd op diens voordracht en is hij ermee belast de authenticiteit van het godsdienstonderwijs na te gaan, vanaf zijn benoeming een ambtenaar van de Gemeenschap.

Wie vorstehend festgestellt wurde, wird der Religionsinspektor, selbst wenn er das Oberhaupt des Kultes vertritt, auf dessen Vorschlag ernannt worden ist und beauftragt ist, die Authentizität des Religionsunterrichts zu überprüfen, nach seiner Ernennung ein Beamter der Gemeinschaft.


2° de vertrouwelijkheid, authenticiteit en volledigheid van de uitgewisselde gegevens te waarborgen;

2. die Vertraulichkeit, Authentizität und Vollständigkeit der ausgetauschten Daten zu garantieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Burgers kunnen ook gebruikmaken van een meertalig modelformulier, dat in alle EU-talen beschikbaar is en als vertaalhulp bij hun openbaar document wordt gevoegd, teneinde vertalingsvereisten te vermijden; de verordening voorziet in waarborgen tegen fraude: indien de ontvangende autoriteit gegronde twijfel heeft over de authenticiteit van een openbaar document, zal zij bij de autoriteit van afgifte in het andere land de authenticiteit ervan kunnen nagaan via het bestaande IT-platform, het informatiesysteem interne markt (IMI).

Den Bürgerinnen und Bürgern stehen stattdessen auch mehrsprachige Standardformulare in allen EU-Sprachen zur Verfügung, die den öffentlichen Urkunden als Übersetzungshilfe beigefügt werden können, sodass keine Übersetzungen mehr erforderlich sind; die Verordnung enthält Vorkehrungen zur Unterbindung von Betrug: hat die empfangende Behörde berechtigte Zweifel an der Echtheit einer öffentlichen Urkunde, kann sie deren Echtheit bei der ausstellenden Behörde des anderen EU-Mitgliedstaats über eine bestehende IT-Plattform (das Binnenmarkt-Informationssystem, IMI) prüfen.


Art. 14. 4 - De dienst voor arbeidsbemiddeling neemt met inachtneming van de inhoud, het doel en de aard van de elektronische communicatie alle noodzakelijke maatregelen om: 1° de veiligheid van de elektronische communicatie te waarborgen; 2° de vertrouwelijkheid, authenticiteit en volledigheid van de uitgewisselde gegevens te waarborgen; 3° de traceerbaarheid van het dataverkeer te waarborgen.

Art. 14. 4 - Das Arbeitsamt trifft unter Berücksichtigung des Inhaltes, des Ziels und der Natur der elektronischen Kommunikation, alle erforderlichen Maßnahmen um: 1. die Sicherheit der elektronischen Kommunikation zu gewährleisten; 2. die Vertraulichkeit, Authentizität und Vollständigkeit der ausgetauschten Daten zu garantieren; 3. den Nachweis des Datenverkehrs zu sichern.


Deze vingerafdrukken mogen alleen worden gebruikt voor het verifiëren van de authenticiteit van het paspoort en de identiteit van de houder ervan.

Diese dürfen nur zu dem Zweck verwendet werden, die Authentizität des Passes und die Identität seines Inhabers zu überprüfen.


Een notaris houdt zich daarentegen hoofdzakelijk bezig met het opmaken van openbare geschriften, namelijk civiel- en handelsrechtelijke akten en overeenkomsten, voor de authenticiteit en juistheid waarvan hij instaat.

Ein Notar dagegen stellt im Wesentlichen öffentliche Dokumente aus, d. h. zivil- und handelsrechtliche Urkunden und Verträge, deren Echtheit und Korrektheit er garantiert.


Met betrekking tot het EU-verbod van 1989 op de produktie en invoer van vlees van dieren die met groeihormonen zijn behandeld, verklaarde de heer FISCHLER dat onder de EU-consumenten grote bezogdheid heerst over de authenticiteit en de algemene kwaliteit van de levensmiddelen die zij gebruiken, en met name over de mogelijke gezondheidsrisico's.

In bezug auf das seit 1989 geltende EU-Verbot der Erzeugung bzw. Einfuhr von hormonbehandeltem Fleisch sagte Herr Fischler, die Verbraucher in der EU machten sich große Sorgen um die Unverfälschtheit, Echtheit und allgemein die Qualität der Lebensmittel und speziell auch um mögliche negative Auswirkungen der Ernährung auf die Gesundheit.


Hoewel het begrip eigenheid en de burgerschap in het Verdrag betreffende authenticiteit van de de Europese Unie is opgenomen, moet Zwitserse cultuur dit bezien worden tegen de achtergrond verwateren. van de ontwikkeling van de EG naar grotere politieke en economische integratie, hetgeen niet een van de doelstellingen van de huidige onderhandelingen tussen de EU en CH is. Iedere Lid-Staat behoudt het recht, hetgeen ook voor CH het geval zou zijn, om zelf de criteria vast te leggen voor de verwerving van diens staatsburgerschap.

Der Begriff der Besonderheit der Staatsbürgerschaft im Vertrag über die schweizerischen Kultur Europäische Union fügt sich in die verwässern. Entwicklung der Union zu größerer politischer und wirtschaftlicher Integration ein, die nicht zu den Zielen der gegenwärtigen Verhandlungen mit der Schweiz gehört. Im Bereich der Staatsangehörigkeit behält jeder Mitgliedstaat - und auch die Schweiz - das Recht, die Voraussetzungen für die Staatsangehörigkeit festzulegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'authenticiteit' ->

Date index: 2021-09-26
w