Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AI designer
Autonome haven van Luik
Autonome politieafhandeling
Autonome sanctie van de EU
Autonome sanctie van de Unie
Autonome stroombron
B-status
Bouwer van autonome perceptieve systemen
Humanitaire status
Ict intelligent systems designer
Met betrekking tot het autonome zenuwstelsel
Neurovegetatief
Semantic engineer
Status van schepen beoordelen
Status van vaartuigen beoordelen
Status van vluchteling
Status van vluchtelingen
Vluchtelingenstatus

Traduction de «autonome status » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autonome sanctie van de EU | autonome sanctie van de Unie

eigenständige Sanktion der EU | eigenständige Sanktion der Union


status van schepen beoordelen | status van vaartuigen beoordelen

Status des Schiffs beurteilen


B-status | humanitaire status

B-Status | humanitärer Status


status van vluchteling | status van vluchtelingen | vluchtelingenstatus

Flüchtlingseigenschaft | Flüchtlingsstatus | Rechtsstellung der Flüchtlinge | Rechtsstellung von Flüchtlingen


autonome politieafhandeling

autonome polizeiliche Bearbeitung






AI designer | semantic engineer | bouwer van autonome perceptieve systemen | ict intelligent systems designer

Entwicklerin intelligenter Systeme | Intelligent Systems Designerin | Entwickler intelligenter IT-Systeme/Entwicklerin intelligenter IT-Systeme | Intelligent Systems Designer


neurovegetatief | met betrekking tot het autonome zenuwstelsel

neurovegetativ | das vegetative Nervensystem betreffend


informatie over de medische status van gebruikers van gezondheidszorg verkrijgen

Informationen zur Gesundheitszustand von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems beziehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op diezelfde datum verkregen Curaçao en Sint Maarten de status van autonome landen binnen het Koninkrijk der Nederlanden, terwijl Bonaire, Sint Eustatius en Saba bijzondere gemeenten van het Europese deel van het Koninkrijk der Nederlanden werden.

Zum selben Zeitpunkt erhielten Curaçao und St. Martin den Status autonomer Teile des Königreichs der Niederlande; Bonaire, St. Eustatius und Saba wurden besondere Gemeinden des europäischen Teils des Königreichs der Niederlande.


B. overwegende dat vredestroepen onder auspiciën van de Verenigde Naties tussen het noordelijk en het zuidelijk deel een bufferzone bewaken (ook wel bekend als de "groene lijn"); overwegende dat het Turkse deel van Cyprus zich in 1983 onafhankelijk heeft verklaard en zichzelf heeft uitgeroepen tot de Turkse Republiek van Noord Cyprus; overwegende dat de autonome status van Noord-Cyprus alleen door Turkije wordt erkend en dat Turkije in het noorden van het eiland ongeveer 30 000 militairen heeft gestationeerd;

B. in der Erwägung, dass Friedenssicherungstruppen unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen eine Pufferzone (bekannt als „grüne Linie“) zwischen beiden Seiten unterhalten; in der Erwägung, dass sich 1983 das von den Türken beherrschte Gebiet zur „Türkischen Republik Nordzypern“ erklärt hat; in der Erwägung, dass Nordzypern als eigenständiges Gebilde nur von der Türkei anerkannt wird, die rund 30 000 Soldaten im Norden der Insel stationiert hat;


De staatshoofden en regeringsleiders waren van oordeel dat de beslissing van de Hoge Raad van de Autonome Republiek van de Krim om een referendum over de toekomstige status van het grondgebied te houden, indruist tegen de Oekraïense grondwet en bijgevolg onwettig is.

Die Staats- und Regierungschefs haben die Auffassung vertreten, dass die Entscheidung des Obersten Rates der Autonomen Republik Krim, ein Referendum über den künftigen Status der Region abzuhalten, der ukrainischen Verfassung zuwiderläuft und daher unrechtmäßig ist.


Het Franse verzoek gaat terug op de wens van de verkozen vertegenwoordigers van het eiland Saint-Barthélemy, dat thans als „collectivité d’outre mer” (autonome overzeese gemeenschap) onder artikel 74 van de Franse grondwet valt en autonomie geniet, om hun eiland een status ten aanzien van de Unie te doen toekennen die beter past bij de positie van het eiland krachtens de nationale wetgeving, met name uit het oogpunt van de afstand tot het moederland, de insulaire, kleinschalige economie die alleen op toerisme gericht is en te kampen h ...[+++]

Der Antrag Frankreichs entspricht dem ausdrücklichen Wunsch der gewählten Vertreter der Insel Saint-Barthélemy, die gemäß Artikel 74 der französischen Verfassung eine überseeische Gebietskörperschaft der Französischen Republik mit Autonomierechten ist, nach einem Status gegenüber der Europäischen Union, der dem Status, den die Insel nach dem innerstaatlichen Recht genießt, besser entspricht, insbesondere in Anbetracht ihrer räumlichen Entfernung zum Mutterland und ihrer kleinen Inselwirtschaft, die ausschließlich auf den Fremdenverkehr ausgerichtet ist und konkrete Versorgungsprobleme zu bewältigen hat, die die Anwendung eines Teils der ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat vrouwelijke immigranten dikwijls ernstig worden gediscrimineerd omdat ze afhankelijk zijn van de verblijfsstatus van hun echtgenoot zoals blijkt uit Richtlijn 2003/86/EG (niet-autonome status, beperkte toegang tot de arbeidsmarkt, onzekere verblijfsstatus na overlijden van hun echtgenoot, echtscheiding, enz.), maar ook door de mentaliteit, negatieve stereotypen en praktijken die ze uit hun land van herkomst hebben meegebracht en die in de ontvangende maatschappij eveneens schering en inslag zijn, en dat zij in bepaalde immigrantengemeenschappen zeer ernstige problemen ondervinden, zoals marginalisatie, gedwongen uithuw ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Migrantinnen oft in erheblichem Maße diskriminiert werden, und zwar auf Grund ihrer Abhängigkeit vom rechtlichen Status ihres Ehemannes gemäß der Richtlinie 2003/86/EG (kein eigener Rechtsstatus, beschränkter Zugang zum Arbeitsmarkt, unsicheres Aufenthaltsrecht im Falle einer Witwenschaft, Scheidung usw.), sowie aus Gründen der Mentalität und negativer Stereotype und Praktiken, die aus den Herkunftsländern mitgebracht wurden und in den Gastländern ebenfalls vorherrschen; in der Erwägung, dass sie in einigen Einwanderergemeinschaften erheblichen Problemen wie Ausgrenzung, Zwangsheiraten, Genitalverstümmelungen an ...[+++]


D. overwegende dat vrouwelijke immigranten dikwijls ernstig worden gediscrimineerd omdat ze afhankelijk zijn van de verblijfsstatus van hun echtgenoot zoals blijkt uit Richtlijn 2003/86/EG (niet-autonome status, beperkte toegang tot de arbeidsmarkt, onzekere verblijfsstatus na overlijden van hun echtgenoot, echtscheiding, enz.), maar ook door de mentaliteit, negatieve stereotypen en praktijken die ze uit hun land van herkomst hebben meegebracht en die in de ontvangende maatschappij eveneens schering en inslag zijn, en dat zij in bepaalde immigrantengemeenschappen zeer ernstige problemen ondervinden, zoals marginalisatie, gedwongen uithu ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Migrantinnen oft in erheblichem Maße diskriminiert werden, und zwar auf Grund ihrer Abhängigkeit vom rechtlichen Status ihres Ehemannes gemäß der Richtlinie 2003/86/EG (kein eigener Rechtsstatus, beschränkter Zugang zum Arbeitsmarkt, unsicheres Aufenthaltsrecht im Falle einer Witwenschaft, Scheidung usw.), sowie aus Gründen der Mentalität und negativer Stereotype und Praktiken, die aus den Herkunftsländern mitgebracht wurden und in den Gastländern ebenfalls vorherrschen; in der Erwägung, dass sie in einigen Einwanderergemeinschaften erheblichen Problemen wie Ausgrenzung, Zwangsheiraten, Genitalverstümmelungen a ...[+++]


D. overwegende dat vrouwelijke immigranten dikwijls ernstig worden gediscrimineerd omdat ze afhankelijk zijn van de verblijfsstatus van hun echtgenoot zoals blijkt uit Richtlijn 2003/86/EG (niet-autonome status, beperkte toegang tot de arbeidsmarkt, onzekere verblijfsstatus na overlijden van hun echtgenoot, echtscheiding, enz.), maar ook door de mentaliteit, negatieve stereotypen en praktijken die ze uit hun land van herkomst hebben meegebracht en die in de ontvangende maatschappij eveneens schering en inslag zijn, en dat zij in bepaalde immigrantengemeenschappen zeer ernstige problemen ondervinden, zoals marginalisatie, uithuwelijking, ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Migrantinnen oft in erheblichem Maße diskriminiert werden, und zwar auf Grund ihrer Abhängigkeit vom rechtlichen Status ihres Ehemannes, wie dies in Richtlinie 2003/86/EG zum Ausdruck kam (kein eigener Rechtsstatus, beschränkter Zugang zum Arbeitsmarkt, unsichere Wohnbedingungen im Falle einer Witwenschaft, Scheidung usw.), sowie aus Gründen der Mentalität und negativer Stereotype und Praktiken, die aus den Herkunftsländern mitgebracht wurden und in den Gastländern ebenfalls vorherrschen; in der Erwägung, dass sie in einigen Einwanderergemeinschaften erheblichen Problemen wie Ausgrenzung, Zwangsheiraten, weiblic ...[+++]


Door meningsverschillen over de status van Kosovo is echter het verdrag tot oprichting van een vervoersgemeenschap nog steeds niet afgerond en ondertekend en zijn de autonome handelsmaatregelen niet uitgebreid tot Kosovo en andere partners op de Westelijke Balkan.

Allerdings scheitern Abschluss und Unterzeichnung des Vertrags zur Gründung einer Verkehrsgemeinschaft und die Verlängerung der autonomen Handelsmaßnahmen für das Kosovo und andere Partner des westlichen Balkans nach wie vor an den Meinungsverschiedenheiten über den Status des Kosovo.


10. verzoekt de Commissie in verband hiermee in het kader van het programma TACIS ad hoc-jumelageprogramma's op te zetten tussen EU-regio's met een speciale autonome status en regio's in de Zuid-Kaukasus die te kampen hebben met problemen met minderheden, teneinde ervaringen uit te wisselen op het gebied van de bescherming van de rechten van minderheden en de ontwikkeling en implementatie van verschillende niveaus van autonomie bij lokale en regionale overheden;

10. fordert die Kommission in diesem Zusammenhang dringend auf, innerhalb des Tacis-Rahmens Ad-hoc-Partnerschaftsprogramme zwischen den EU-Regionen mit besonderem Autonomiestatus und den Regionen im Südkaukasus mit Minderheitenproblemen einzuleiten, um einen Erfahrungsaustausch über den Schutz der Minderheitenrechte und die Entwicklung und Umsetzung unterschiedlicher Autonomieebenen in den Orts- und Gebietskörperschaften zu ermöglichen;


Tevens zou de Commissie in overleg met de sociale partners en onder inachtneming van hun autonome status, haar "goede diensten" als bemiddelaar kunnen aanbieden om de onderhandelingen met haar kennis en ervaring te begeleiden.

Ferner könnte die Kommission im Einvernehmen mit den Sozialpartnern und unter Wahrung deren Autonomie ihre „Guten Dienste“ („bons offices“) als Vermittlerin anbieten und die Verhandlungen mit ihrem Fachwissen begleiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autonome status' ->

Date index: 2023-03-23
w