Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANIMO
Autoriteiten
Computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten
Contacten leggen met lokale overheden
Contacten onderhouden met lokale overheden
Contacten onderhouden met plaatselijke autoriteiten
De heer
Dhr
Heer
Hr
LRA
Lord’s Resistance Army
Met de grensbewaking belaste autoriteiten
Nationale autoriteiten
Samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten
Samenwerken met lokale overheden
Verklaring van de bevoegde autoriteiten
Verzetsleger van de Heer

Vertaling van "autoriteiten de heer " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Herr | H. [Abbr.]


computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten | computernetwerk voor gegevensuitwisseling tussen veterinaire autoriteiten | ANIMO [Abbr.]

informatisiertes Netz zum Verbund der Veterinärbehörden | ANIMO [Abbr.]


voorbehoud van toestemming door de justitiële autoriteiten

Justizvorbehalt


verklaring van de bevoegde autoriteiten

Bescheinigung der zuständigen Behörden


met de grensbewaking belaste autoriteiten

mit dem Grenzschutz betraute Behörde (1) | für den Grenzschutz zuständige Behörde (2)






Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]

Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]


samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten

mir den für Leichenhallen veraortlichen Behörden zusammenarbeiten


contacten onderhouden met plaatselijke autoriteiten | samenwerken met lokale overheden | contacten leggen met lokale overheden | contacten onderhouden met lokale overheden

mit örtlichen Behörden zusammenarbeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. overwegende dat op 12 september 2014 de Indiase autoriteiten de heer Latorre toestemming hebben gegeven om voor vier maanden voor een medische behandeling naar Italië terug te keren nadat hij in gevangenschap een beroerte had gehad; overwegende dat de heer Latorre op 6 januari 2015 een hartoperatie heeft ondergaan, en dat hij nog steeds medische verzorging nodig heeft; overwegende dat de heer Girone momenteel nog in India is;

C. in der Erwägung, dass die indischen Behörden Massimiliano Latorre am 12. September 2014 die Genehmigung erteilten, zu medizinischen Behandlungen für die Dauer von vier Monaten nach Italien zurückzukehren, nachdem er in der Haft einen Schlaganfall erlitten hatte; in der Erwägung, dass Massimiliano Latorre am 6. Januar 2015 im Rahmen seiner Behandlung am Herzen operiert wurde, aber weiterhin ärztliche Betreuung benötigt; in der Erwägung, dass sich Salvatore Girone weiterhin in Indien befindet;


D. overwegende dat op 12 september 2014 de Indiase autoriteiten de heer Latorre toestemming hebben gegeven om voor vier maanden voor een medische behandeling naar Italië terug te keren nadat hij in gevangenschap een beroerte had gehad; overwegende dat de heer Latorre op 6 januari 2015 een hartoperatie heeft ondergaan, maar dat hij nog steeds medische verzorging nodig heeft; overwegende dat de heer Girone momenteel nog in India is;

D. in der Erwägung, dass die indischen Behörden Massimiliano Latorre am 12. September 2014 die Genehmigung erteilten, zu medizinischen Behandlungen für die Dauer von vier Monaten nach Italien zurückzukehren, nachdem er in der Haft einen Schlaganfall erlitten hatte; in der Erwägung, dass Massimiliano Latorre am 6. Januar 2015 im Rahmen seiner Behandlung am Herzen operiert wurde, aber weiterhin ärztliche Betreuung benötigt; in der Erwägung, dass sich Salvatore Girone weiterhin in Indien befindet;


20. veroordeelt ten scherpste de illegale ontvoering van Ests grondgebied van een functionaris van de Estse binnenlandse veiligheidsdienst, Eston Kohver, door de Federale Veiligheidsdienst (FSB) van de Russische Federatie; verzoekt de Russische autoriteiten de heer Kohver regelmatig ongehinderd contact met officiële vertegenwoordigers van de Estland toe te staan, zijn persoonlijk welzijn en veiligheid op Russische bodem te garanderen, en de heer Kohver onmiddellijk vrij te laten en hem veilig naar Estland te laten terugkeren; benadrukt dat solidariteit van de EU en de NAVO vooral nodig is in een situatie waarin de Russische autoriteite ...[+++]

20. verurteilt nachdrücklich die rechtswidrige Verschleppung von Eston Kohver, einem Mitarbeiter des estnischen Sicherheitspolizeiamts, von estnischem Hoheitsgebiet durch den Föderalen Dienst für Sicherheit der Russischen Föderation (FSB); fordert die staatlichen Stellen Russlands auf, Eston Kohver ungehinderten und regelmäßigen Kontakt mit offiziellen Vertretern Estlands zu gewähren, sein persönliches Wohlergehen und seine Sicherheit auf russischem Territorium zu gewährleisten sowie Eston Kohver unverzüglich zu entlassen und seine s ...[+++]


Wat verwijten de Franse politieke en rechterlijke autoriteiten de heer Gollnisch nu eigenlijk?

Was also werfen die politischen und gerichtlichen Instanzen Frankreichs dann Bruno Gollnisch vor?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de heer David BOSTOCK, voorgedragen door de Britse autoriteiten, met het oog op de verlenging van zijn mandaat; de heer Michel CRETIN, voorgedragen door de Franse autoriteiten, ter vervanging van de heer Jean-François BERNICOT; de heer Maarten B. ENGWIRDA, voorgedragen door de Nederlandse autoriteiten, met het oog op de verlenging van zijn mandaat; de heer Henri GRETHEN, voorgedragen door de Luxemburgse autoriteiten, ter vervanging van de heer François COLLING; de heer Harald NOACK, voorgedragen door de Duitse autoriteiten, ter vervanging van mevrouw ...[+++]

Herr David BOSTOCK, vorgeschlagen von den britischen Behörden, für eine weitere Amtszeit; Herr Michel CRETIN, vorgeschlagen von den französischen Behörden, als Nachfolger von Herrn Jean-François BERNICOT; Herr Maarten B. ENGWIRDA, vorgeschlagen von den niederländischen Behörden, für eine weitere Amtszeit; Herr Henri GRETHEN, vorgeschlagen von den luxemburgischen Behörden, als Nachfolger von Herrn François COLLING; Herr Harald NOACK, vorgeschlagen von den deutschen Behörden, als Nachfolger von Frau Hedda VON WEDEL; Herr Ioannis SARMAS, vorgeschlagen von den griechischen Behörden, für eine weitere Amtszeit; Herr Hubert WEBER, vorgeschlagen von den österreichischen Behörden, ...[+++]


Het gebrek aan communicatie en informatie heeft aldus verschillende niveaus getroffen (nationale en lokale autoriteiten; centrale overheden en plaatselijke actoren op het terrein; veehouders en representatieve organisaties): zo hebben de veehouders hun organisaties verweten dat zij zich niet hebben gedistantieerd van de regeringsstandpunten en hun geen goede en duidelijker informatie, met name over de vaccinatiekwestie hebben verschaft; de vertegenwoordigers van de NFU hebben op hun beurt betreurd dat het Ministerie van Landbouw niet is ingegaan op hun verzoeken om informatie en hun niet de nodige informatie heeft verschaft over een m ...[+++]

Die fehlende Kommunikation und Information wirkte sich somit auf mehreren Ebenen aus (nationale und örtliche Behörden; Zentralverwaltungen und Akteure an Ort und Stelle; Tierzüchter und deren Verbände): so haben die Landwirte den Verbänden vorgeworfen, es nicht verstanden zu haben, sich von den Regierungspositionen abzugrenzen, und ihnen keine geeigneten und klareren Informationen, insbesondere zur Frage der Impfung, geliefert zu haben; die Vertreter des NFU haben ihrerseits bedauert, dass das Landwirtschaftsministerium auf ihre Forderungen nach Information nicht geantwortet hätte und ihnen hinsichtlich einer möglichen Impfkampagne ni ...[+++]


Op 23 mei 1995 had een ontmoeting plaats tussen een delegatie van de Deense regering, bestaande uit mevrouw Marianne Jeveld, minister van Economische zaken, de heer Carsten Koch, minister van de Schatkist en de heer Svend Auken, minister van Milieubeheer, en als vertegenwoordigers van de Commissie de heer Mario Monti, mevrouw Bjerregaard, de heer Papoutsis en de heer Van Miert ten einde de invoering te bespreken van een door de Deense autoriteiten overwogen programma van milieuheffingen.

Am 23. Mai 1995 trafen Vertreter der dänischen Regierung (Marianne Jeveld, Wirtschaftsministerin, Carsten Koch, Steuerminister sowie Svend Auken, Umweltminister) mit den Kommissionsmitgliedern Mario Monti, Ritt Bjerregaard, Christos Papoutsis sowie Karel Van Miert zu Gesprächen über die Verwirklichung eines von den dänischen Behörden geplanten Programms zur Einführung von Umweltsteuern zusammen.


III Visserij IV De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Luc CARBONEZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Denemarken : de heer Niels PULTZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Duitsland : de heer Lorenz SCHOMERUS Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland : de heer Alekos BALTAS Staatssecretaris van Economische Zaken Spanje : de heer Ramón DE MIGUEL Staassecretaris voor het Buitenlands Beleid en voor de Europese Unie Frankrijk : de heer Pierre SELLAL Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Ierland : de heer Enda KENNY Minister van Toerisme e ...[+++]

IV Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Luc CARBONEZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Dänemark Herr Niels PULTZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Deutschland Herr Lorenz SCHOMERUS Staatssekretär, Bundesministerium für Wirtschaft Griechenland Herr Alekos BALTAS Staatssekretär für Wirtschaft Spanien Herr Ramón DE MIGUEL Staatssekretär für Außenpolitik und für die Beziehungen zur Europäischen Union Frankreich Herr Pierre SELLAL Stellvertreter des Ständigen Vertreters Irland Herr Enda KENNY Minister für Fremdenverkehr und Handel Herr Toddy O'SULLIVAN Staatsmin ...[+++]


Onder verwijzing naar de verzekering gegeven tijdens overleg te Minsk tussen de vertegenwoordigers van de EU en de Belarussische autoriteiten doet de Europese Unie een beroep op de Belarussische autoriteiten om alles te doen wat in hun vermogen ligt om de heer Gonchar te vinden en voor zijn veiligheid te zorgen.

Die Europäische Union nimmt Bezug auf die Zusicherungen, die in den Gesprächen zwischen den Vertretern der EU und den belarussischen Behörden in Minsk gegeben wurden, und fordert die belarussischen Behörden auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um den Aufenthaltsort von Herrn Gontschar zu ermitteln und seine Sicherheit zu gewährleisten.


Op uitnodiging van de Noorse autoriteiten heeft de heer René Steichen, Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, op 30 juni en 1 juli 1993 in het kader van de werkzaamheden met het oog op de uitbreiding, een bezoek gebracht aan Noorwegen.

Auf Einladung der norwegischen Regierung besuchte das für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständige Kommissionsmitglied René Steichen im Rahmen der Arbeiten hinsichtlich der Erweiterung am 30. Juni und 1. Juli 1993 Norwegen.


w