Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autoriteiten echter eveneens laten weten " (Nederlands → Duits) :

Per brief van 12 februari 1999 hebben de Belgische autoriteiten de Commissie laten weten dat de toepassing van de beschikking is voorbereid in een speciale interministeriële vergadering van 29 november 1996, die ten doel had de betrokken diensten nog eens te herinneren aan de wijze van toepassing van de beschikking.

In einem Brief vom 12. Februar 1999 haben die belgischen Behörden der Kommission mitgeteilt, daß im Rahmen der Vorbereitung zur Umsetzung der Entscheidung am 29. November 1996 eine interministerielle Sitzung stattgefunden habe, um den betroffenen Stellen noch einmal die Anwendungsmodalitäten der Entscheidung zu erläutern.


Op 12 januari 1999 hebben de Finse autoriteiten de Commissie laten weten dat de bevoegde diensten de beschikking hebben uitgevoerd door middel van administratieve overeenkomsten en administratieve samenwerking tussen de betrokken instanties.

Die finnischen Behörden erklärten in einem Brief vom 12. Januar 1999, daß die Entscheidung im Rahmen einer Kooperationsinitiative der Verwaltungsbehörden und durch Verwaltungsvereinbarungen von den zuständigen Dienststellen umgesetzt worden sei.


Per brief van 19 januari 1999 hebben de Ierse autoriteiten de Commissie laten weten dat voor de uitvoering van de beschikking dezelfde administratieve procedure als voor Richtlijn 83/189 wordt gevolgd, waardoor de voor de uitvoering van de beschikking bevoegde instantie de mogelijkheid krijgt alle overheidsdiensten en alle betrokken instanties formeel in kennis te stellen van de aard van hun verplichtingen uit hoofde van de beschikking.

Am 19. Januar 1999 erklärten die irischen Behörden, daß die Entscheidung mit dem gleichen Verwaltungsverfahren umgesetzt worden sei, das auch für die Richtlinie 83/189/EWG verwendet worden sei.


De meeste lidstaten hebben echter laten weten dat de aanvragen om de eindbetaling met vertraging zullen worden ingediend, met name door de tijd die nodig is voor de opstelling van de verklaring over de verkregen zekerheid van de onafhankelijke dienst, welke verklaring voor het eerst is voorgeschreven.

Die meisten Mitgliedstaaten haben jedoch angekündigt, dass sich die Übermittlung der Anträge auf Zahlung des Restbetrag hauptsächlich deswegen verzögern wird, weil die Ausstellung der erstmals verlangten Zuverlässigkeitserklärung der unabhängigen Stelle zusätzliche Zeit kostet.


Colombia, Peru en Uruguay hebben reeds laten weten het initiatief te steunen en scharen zich eveneens achter het voorstel van de EU en Brazilië.

Kolumbien, Peru und Uruguay haben bereits ihre Unterstützung für die Initiative zum Ausdruck gebracht und tragen den EU-Brasilien-Vorschlag mit.


De Commissie heeft de Braziliaanse autoriteiten echter eveneens laten weten dat bepaalde onregelmatigheden onvoldoende zijn aangepakt. Zij heeft hun medegedeeld de invoervergunning van vlees uit Brazilië te heroverwegen als de bevoegde autoriteiten de Commissie tegen het einde van het jaar geen aantoonbaar bewijs hebben verstrekt dat de resterende onvolkomenheden zijn weggenomen.

Allerdings hat die Kommission die brasilianischen Behörden auch darauf hingewiesen, dass gewisse Unstimmigkeiten nicht ausreichend geklärt werden, und sie darüber in Kenntnis gesetzt, dass sie die Genehmigung von Rindfleischausfuhren aus Brasilien einer erneuten Prüfung unterziehen werde, falls die zuständigen Behörden der Kommission nicht bis Ende dieses Jahres überprüfbare Beweise dafür vorlegen werden, dass alle noch bestehenden Mängel beseitigt worden sind.


De Commissie heeft de Braziliaanse autoriteiten echter eveneens laten weten dat bepaalde onregelmatigheden onvoldoende zijn aangepakt. Zij heeft hun medegedeeld de invoervergunning van vlees uit Brazilië te heroverwegen als de bevoegde autoriteiten de Commissie tegen het einde van het jaar geen aantoonbaar bewijs hebben verstrekt dat de resterende onvolkomenheden zijn weggenomen.

Allerdings hat die Kommission die brasilianischen Behörden auch darauf hingewiesen, dass gewisse Unstimmigkeiten nicht ausreichend geklärt werden, und sie darüber in Kenntnis gesetzt, dass sie die Genehmigung von Rindfleischausfuhren aus Brasilien einer erneuten Prüfung unterziehen werde, falls die zuständigen Behörden der Kommission nicht bis Ende dieses Jahres überprüfbare Beweise dafür vorlegen werden, dass alle noch bestehenden Mängel beseitigt worden sind.


Mijn volgende mededeling luidt dat de bevoegde Oostenrijke autoriteiten mij hebben laten weten dat Hella Ranner met ingang van 1 april 2011 wordt vervangen door Heinz Becker.

Meine nächste Ankündigung ist, dass mich die zuständigen österreichischen Organe darüber informiert haben, dass Frau Hella Ranner mit Wirkung zum 1. April 2011 durch Herrn Heinz Becker ersetzt werden wird.


De Commissie heeft reeds contact opgenomen met de Vlaamse autoriteiten. Deze hebben laten weten dat in dit soort gevallen werkgelegenheidscellen worden opgezet voor de begeleiding en scholing van werknemers gedurende een periode van maximaal twee jaar.

Die Kommission hat bereits Kontakt zu den flämischen Behörden aufgenommen, die darauf hinwiesen, dass in solchen Fällen Beschäftigungszellen geschaffen werden, die für maximal zwei Jahre Fortbildungsmaßnahmen für die Beschäftigten anbieten.


De voorzitter en vice-voorzitters van de Conventie hebben eveneens laten weten bereid te zijn de leden van de IGC van advies te dienen.

Der Präsident und die Vizepräsidenten des Konvents haben ebenfalls ihre Bereitschaft bekundet, den Mitgliedern der Regierungskonferenz beratend zur Seite zu stehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autoriteiten echter eveneens laten weten' ->

Date index: 2023-05-20
w