Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANIMO
Autoriteiten
Computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten
Contacten leggen met lokale overheden
Contacten onderhouden met lokale overheden
Contacten onderhouden met plaatselijke autoriteiten
Douane-autoriteiten
Met de grensbewaking belaste autoriteiten
Nationale autoriteiten
Samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten
Samenwerken met lokale overheden
Toezichthoudende autoriteiten
Verklaring van de bevoegde autoriteiten

Traduction de «autoriteiten een hoofdrol » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten | computernetwerk voor gegevensuitwisseling tussen veterinaire autoriteiten | ANIMO [Abbr.]

informatisiertes Netz zum Verbund der Veterinärbehörden | ANIMO [Abbr.]


voorbehoud van toestemming door de justitiële autoriteiten

Justizvorbehalt


verklaring van de bevoegde autoriteiten

Bescheinigung der zuständigen Behörden


met de grensbewaking belaste autoriteiten

mit dem Grenzschutz betraute Behörde (1) | für den Grenzschutz zuständige Behörde (2)










samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten

mir den für Leichenhallen veraortlichen Behörden zusammenarbeiten


contacten onderhouden met plaatselijke autoriteiten | samenwerken met lokale overheden | contacten leggen met lokale overheden | contacten onderhouden met lokale overheden

mit örtlichen Behörden zusammenarbeiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Oekraïne, Wit-Rusland en Moldavië spelen ook de nationale autoriteiten vaak een hoofdrol in de ontwikkeling van deze projecten.

In der Ukraine sowie in Belarus und Moldau spielten die nationalen Behörden auch bei der Entwicklung dieser Projekte häufig eine führende Rolle.


Deze autoriteiten spelen een hoofdrol bij het uitvoeren van beleidsmaatregelen en hebben bewezen "incubators" van sociale innovatie te zijn.

Diese Behörden stehen bei der Umsetzung der Politik an vorderster Front und sind erprobte „Brutkästen“ sozialer Innovation.


Deze autoriteiten spelen een hoofdrol bij het uitvoeren van beleidsmaatregelen en hebben bewezen "incubators" van sociale innovatie te zijn.

Diese Behörden stehen bei der Umsetzung der Politik an vorderster Front und sind erprobte „Brutkästen“ sozialer Innovation.


In deze context ben ik het eens met de stelling dat een aantal recente gebeurtenissen waarbij de Chinese autoriteiten een hoofdrol hebben gespeeld, zorgwekkend is, zoals bijvoorbeeld, in relatie met Taiwan, het aannemen van de anti-afscheidingswet.

In diesem Zusammenhang stimme ich zu, dass einige der jüngsten Aktionen der chinesischen Behörden Besorgnis erregend sind, wie die Verabschiedung des Anti-Sezessionsgesetzes zu Taiwan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze onderwerpen liggen ons bijzonder na aan het hart en spelen daarom een hoofdrol in onze dialoog met derde landen waaronder Israël; we zullen deze punten altijd opnemen in de reguliere dialoog die we met de Israëlische autoriteiten voeren.

Diese Themen liegen uns besonders am Herzen, und daher werden sie in unserem Dialog mit Drittländern, auch mit Israel, immer eine übergeordnete Rolle spielen. Diese Punkte werden wir in den regelmäßigen Dialogen, die wir mit den israelischen Behörden führen, immer ansprechen.


9. verzoekt de Commissie een bijdrage te leveren aan de humanitaire steun voor de Oezbeekse vluchtelingen in Kirgizië, en verzoekt de autoriteiten van Kirgizië eventuele gedwongen repatriëring te voorkomen en ervoor te zorgen dat de VN-Hoge Commissaris voor de Vluchtelingen een hoofdrol krijgt bij de vaststelling van de status van asielzoekers uit Oezbekistan;

9. fordert die Kommission auf, zur humanitären Unterstützung der usbekischen Flüchtlinge in Kirgistan beizutragen und die kirgisischen Behörden, jegliche erzwungene Rückführung zu vermeiden und zu gewährleisten, dass der Hohe Kommissar für Flüchtlinge der Vereinten Nationen eine wichtige Rolle bei der Festlegung des Status der Bewerber aus Usbekistan spielt;


Het staat buiten kijf dat de regionale en lokale autoriteiten, die al een hoofdrol spelen bij de uitvoering van het cohesiebeleid, ook een belangrijkere inbreng moeten hebben bij het plannen en het implementeren van de andere beleidsgebieden van de Gemeenschap.

Es steht außer Zweifel, dass die Gebietskörperschaften, die bereits heute die wichtigsten Akteure bei der Umsetzung der Politik des Zusammenhalts sind, auch dazu berufen sind, eine wichtigere Rolle bei der Konzipierung und der Durchführung der Gemeinschaftspolitik in anderen Bereichen zu spielen.


In Oekraïne, Wit-Rusland en Moldavië spelen ook de nationale autoriteiten vaak een hoofdrol in de ontwikkeling van deze projecten.

In der Ukraine sowie in Belarus und Moldau spielten die nationalen Behörden auch bei der Entwicklung dieser Projekte häufig eine führende Rolle;


w