Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autoriteiten en belanghebbenden hebben erkend " (Nederlands → Duits) :

De Spaanse autoriteiten en belanghebbenden hebben erkend (48) dat de fiscale afschrijving van artikel 12, lid 5, van de TRLIS, tot aan de wijziging van de administratieve interpretatie in 2012, in de praktijk uitsluitend van toepassing was op directe verwervingen van deelnemingen in niet in Spanje gevestigde ondernemingen.

Spanien und die Beteiligten haben bestätigt (48), dass bis zur Änderung der behördlichen Auslegung im Jahr 2012 der Abzug nach Artikel 12 Absatz 5 TRLIS in der Praxis nur für den direkten Erwerb von Beteiligungen an nicht in Spanien ansässigen Unternehmen geltend gemacht werden konnte.


Hoewel de Griekse autoriteiten het probleem hebben erkend en het proberen aan te pakken, zijn de nodige maatregelen nog steeds niet genomen en wordt de stortplaats nog steeds geëxploiteerd in strijd met de EU-afvalwetgeving, zodat zij een ernstige bedreiging voor het milieu vormt.

Obwohl die griechischen Behörden das Problem erkannt haben und versuchen es zu lösen, sind die notwendigen Maßnahmen noch immer nicht getroffen worden und die Deponie wird weiter unter Verstoß gegen das EU-Abfallrecht betrieben, was eine ernste Bedrohung für die Umwelt darstellt.


De Spaanse autoriteiten en belanghebbenden hebben een aantal redenen voorgelegd teneinde de wijziging van de administratieve praktijk in verband met de tenuitvoerlegging van artikel 12, lid 5, van de TRLIS te rechtvaardigen.

Von Spanien und den Beteiligten wurde eine Reihe von Gründen vorgebracht, mit denen die Änderung der Verwaltungspraxis im Zusammenhang mit der Anwendung von Artikel 12 Absatz 5 TRLIS gerechtfertigt wird.


De Commissie gaat niet akkoord met de door de Spaanse autoriteiten en belanghebbenden voorgelegde argumenten en is van mening dat het bestaan van gewettigd vertrouwen dat in het eerste en het tweede besluit werd erkend niet kan worden uitgebreid naar situaties (indirecte verwervingen van deelnemingen die het gevolg zijn van de verwerving van deelnemingen in een houdstermaatschappij) die op het ogenblik van de vaststelling van die besluiten buiten het toepassingsgebied van de maatregel vielen.

Die Kommission teilt diese Argumentation nicht und vertritt die Auffassung, dass der im ersten und zweiten Beschluss anerkannte Vertrauensschutz nicht auf Situationen (indirekte Beteiligungen, die sich aus dem Erwerb von Beteiligungen an einer Holdinggesellschaft ergeben) ausgedehnt werden kann, die zum Zeitpunkt des Erlasses dieser Beschlüsse nicht in den Geltungsbereich der Maßnahme fielen.


Ook de belanghebbenden van het in 2010 door de Commissie opgerichte Forum op hoog niveau voor een beter werkende voedselvoorzieningsketen hebben erkend dat er in de voedselvoorzieningsketen oneerlijke handelspraktijken bestaan en dat deze schadelijk zijn[10]. Aangezien werd erkend dat deze kwestie op Europees niveau moet worden aangepakt, hebben de belanghebbenden een zelfreguleringskader (het "Supply Chain Initiative") opgezet, dat werd verwelkomd door de Commissie en dat ...[+++]

Auch die Interessengruppen im Hochrangigen Forum für die Verbesserung der Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette, das 2010 von der Kommission gegründet wurde[10], haben anerkannt, dass schädliche Handelspraktiken in der Lebensmittelversorgungskette bestehen. Da die Notwendigkeit erkannt wurde, das Problem auf europäischer Ebene anzugehen, wurde von den Interessengruppen ein Selbstregulierungsrahmen (die „Supply Chain Initiative“) geschaffen, der von der Kommission begrüßt wurde und der nach neun Monaten von Unterne ...[+++]


De Italiaanse autoriteiten hebben erkend dat de Italiaanse wetgeving op dit punt tekortschiet, maar hebben in weerwil van een aanmaningsbrief van de Commissie ter zake nog steeds geen passende wetswijziging vastgesteld.

Die italienischen Behörden haben Mängel in Bezug auf das italienische Recht eingeräumt.


Uit de ervaring met de tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 1235/2008 van de Commissie (2) is gebleken dat de bekendmaking van de naam en het internetadres van de controlerende autoriteiten en controleorganen die de bevoegde autoriteiten voor de uitvoering van controles in de respectieve derde landen hebben erkend, volstaat voor de toepassing van die verordening.

Angesichts der bisherigen Erfahrungen bei der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1235/2008 der Kommission (2) ist die Veröffentlichung der Namen und Internetadressen der Kontrollbehörde(n) oder Kontrollstelle(n), die von der zuständigen Behörde für die Durchführung von Kontrollen im Drittland anerkannt wurde(n), für den Zweck dieser Verordnung ausreichend.


Na opmerkingen van belanghebbenden en nadere toelichtingen van de Nederlandse autoriteiten te hebben ontvangen, kwam de Commissie tot de conclusie dat de twee particuliere ondernemingen die in de sector actief zijn onder gelijke voorwaarden als de gemeente geïnvesteerd hebben.

Nach Stellungnahmen Dritter und weiteren Erläuterungen der niederländischen Behörden gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass die beiden in dem Sektor tätigen privaten Unternehmen und die Stadt zu gleichen Bedingungen investieren.


Hoewel de Spaanse autoriteiten hebben erkend dat de Spaanse wetgeving moet worden bijgesteld, is de vereiste nieuwe wetgeving nog niet aangenomen.

Zwar haben die spanischen Behörden eingeräumt, die Rechtsvorschrift müsse korrigiert werden, die erforderliche neue Vorschrift aber noch nicht erlassen.


Hoewel de opheffing van de differentiële belasting op gedistilleerd één van de belangrijkste eisen van de EU blijft, moet toch worden erkend dat de Japanse autoriteiten op dit gebied enige vorderingen hebben gemaakt, in die zin dat zij dit verschil in twee van hun begrotingen, namelijk die van 1989 en die van 1994, hebben gereduceerd.

Zwar gehoert die Abschaffung der unterschiedlichen Besteuerung alkoholischer Getraenke nach wie vor zu den Hauptforderungen der EU, doch haben die Japaner Fortschritte gemacht und diese Unterschiede in zwei Haushaltsplaenen verringert, naemlich in den Finanzjahren 1989 und 1994.


w