Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autoriteiten garanties hebben " (Nederlands → Duits) :

Tenslotte wordt geconstateerd dat de Litouwse autoriteiten hun volledige medewerking aan de procedure bij de Commissie juridische zaken hebben verleend en bevredigende antwoorden en garanties hebben gegeven.

Es sei darauf hingewiesen, dass die litauischen Behörden im Verfahren vor dem Rechtsausschuss in vollem Umfang kooperiert und befriedigende Antworten und Zusicherungen gegeben haben.


Ten eerste, welke garanties hebben de Amerikaanse autoriteiten gegeven ten aanzien van het gebruik van de gegevens?

Erstens, welche weiteren Garantien haben die amerikanischen Behörden in Bezug auf die Verwendung der Daten gegeben?


2. is van mening dat de collectieve uitzettingen van migranten door de Italiaanse autoriteiten naar Libië, met inbegrip met die van 17 maart 2005, een schending vormen van het beginsel van het verbod op refoulement uitzetting en is van oordeel dat de Italiaanse autoriteiten nagelaten hebben hun internationale verplichtingen na te komen door geen garanties te bieden dat het leven van de door hen uitgezette personen in het land van o ...[+++]

2. vertritt die Auffassung, dass die Kollektivausweisungen von Migranten seitens der italienischen Behörden nach Libyen, darunter auch diejenige vom 17. März 2005, eine Verletzung des Grundsatzes der "Nicht-Zurückweisung" sind und dass die italienischen Behörden ihre internationalen Verpflichtungen nicht eingehalten haben, indem sie nicht sichergestellt haben, dass das Leben der Menschen, die sie ausweisen, in ihrem Herkunftsland ...[+++]


2. is van mening dat de collectieve uitzettingen van migranten door de Italiaanse autoriteiten naar Libië, met inbegrip met die van 17 maart 2005, een schending vormen van het beginsel van niet-uitzetting en is van oordeel dat de Italiaanse autoriteiten nagelaten hebben hun internationale verplichtingen na te komen door geen garanties te bieden dat het leven van de door hen uitgezette personen in het land van oorsprong niet wordt b ...[+++]

2. vertritt die Auffassung, dass die Kollektivausweisungen von Migranten seitens der italienischen Behörden nach Libyen, darunter auch diejenige vom 17. März 2005, eine Verletzung des Grundsatzes der „Nicht-Zurückweisung“ sind und dass die italienischen Behörden ihre internationalen Verpflichtungen versäumt haben, indem sie nicht sichergestellt haben, dass das Leben der Menschen, die sie ausweisen, in ihrem Herkunftsland nicht bed ...[+++]


Het is echter hoopgevend dat deze problemen nu zijn geïdentificeerd en dat de Roemeense autoriteiten maatregelen hebben genomen om ze op te lossen. We hebben het dan over de bestrijding van corruptie - de commissaris heeft daar zojuist op gewezen -, over garanties voor de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht - waarvoor nu een belangrijke, in de nieuwe grondwet verankerde wetswijziging is doorgevoerd -, over persvrijheid, hervorming van het openbaar bestuur, enzovoorts.

Dazu gehören die Bekämpfung der Korruption, auf die der Herr Kommissar hingewiesen hat, die Gewährleistung der Unabhängigkeit des Rechtssystems – grundlegende Gesetzesreformen, die in der neuen Verfassung enthalten sind, wurden in dieser Hinsicht eingeleitet –, Pressefreiheit, Reform der öffentlichen Verwaltung usw.


Met deze wijziging wordt beoogd de aan de Commissie verleende machtiging om een vereenvoudigde regeling toe te passen voor de erkenning van inrichtingen in derde landen ten aanzien waarvan de bevoegde autoriteiten garanties hebben gegeven dat aan de communautaire wetgeving op het gebied van volksgezondheid en diergezondheid wordt voldaan, met twee jaar te verlengen in afwachting van de opstelling van definitieve lijsten, na inspectie door de Gemeenschap.

Mit diesem Vorschlag soll die der Kommission erteilte Genehmigung für die Anwendung einer vereinfachten Zulassungsregelung für die Drittlandbetriebe, für die die zuständigen Behörden Garantien im Einklang mit den gesundheitlichen und tierseuchenrechtlichen Vorschriften der Gemeinschaft gegeben haben, um zwei Jahre verlängert werden, bis im Anschluß an Gemeinschaftsinspektionen endgültige Listen aufgestellt werden.


De bevoegde Uruguayaanse autoriteiten hebben nu voldoende garanties gegeven met betrekking tot de maatregelen om de ziekte in het departement Artigas onder controle te krijgen, en in het verslag van het inspectiebezoek van het Voedsel- en Veterinair Bureau wordt duidelijk gesteld dat de invoer van alle vlees en vleesproducten uit het departement Artigas in de EU opnieuw kan worden toegestaan.

Die zuständigen Behörden Uruguays haben nunmehr befriedigende Garantien zu den Seuchenbekämpfungsmaßnahmen im Departement Artigas vorgelegt; im Bericht über eine Inspektionsreise des Lebensmittel- und Veterinäramts ist positiv vermerkt, dass die Region Artigas für den Import von Fleisch und sämtlichen Fleischprodukten in die EU wieder zugelassen werden kann.


Onder het motto "Zwarte lijst voor fraudeurs met landbouwsubsidies" heeft deze maatregel sedertdien ruim weerklank in de media gevonden. Voor een doeltreffende fraudebestrijding in het kader van het EOGFL - Garantie is het inderdaad noodzakelijk gebleken een Gemeenschapsregeling in te stellen waardoor de bevoegde nationale autoriteiten, met name in het kader van inschrijvingen, de toekenning van uitvoerrestituties en de verkoop van interventieprodukten tegen verlaagde prijs, marktdeelnemers kunnen opsporen die doelbewust of door grove ...[+++]

Zur wirksamen Bekämpfung von Betrug im Bereich des EAGFL-Garantie muß nämlich eine gemeinschaftliche Regelung geschaffen werden, die es den zuständigen nationalen Behörden ermöglicht, vor allem im Rahmen der Ausschreibungen, Gewährung von Ausfuhrerstattungen und dem Verkauf von Interventionserzeugnissen zu verringerten Preisen, die Wirtschaftsteilnehmer auszumachen, die bewußt oder grob fahrlässig auf Kosten des Gemeinschaftshaushalts Unregelmäßigkeiten begehen bzw. gegen die ein diesbezüglich begründeter Verdacht besteht.


Met die wijziging wordt Beschikking 92/408/EG, die de Commissie machtigde een vereenvoudigde erkenningsregeling toe te passen voor inrichtingen in derde landen waarvoor de bevoegde autoriteiten garanties hebben gegeven voor de conformiteit met de Gemeenschapsbepalingen betreffende de bescherming van de volksgezondheid en de gezondheid van dieren, opnieuw verlengd (van 31 december 1998 tot en met 31 december 2000).

Zweck dieser Änderung ist eine erneute Verlängerung (vom 31. Dezember 1998 bis zum 31. Dezember 2000) der Geltungsdauer der Entscheidung 95/408/EG, mit der die Kommission ermächtigt wurde, eine vereinfachte Zulassungsregelung auf die Drittlandsbetriebe anzuwenden, für welche die zuständigen Behörden Garantien bezüglich der Einhaltung der Gemeinschaftsvorschriften über den Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier abgegeben haben.


De Duitse autoriteiten hebben de Commissie in kennis gesteld van hun voornemen garantie te verlenen voor een kredietlijn (80 % dekking van een krediet van 15 miljoen DM) voor een lening tegen marktvoorwaarden bij een bankconsortium in het kader van een door de Commissie goedgekeurd schema.

Die deutschen Behörden haben der Kommission ihre Absicht gemeldet, eine Bürgschaft in Höhe von 80 % für ein Darlehen von 15 Millionen DM zu gewähren, das zu Marktbedingungen bei einem Bankenkonsortium im Rahmen einer von der Kommission genehmigten Beihilferegelung ausgeliehen wird.


w