Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autoriteiten hebben inderdaad " (Nederlands → Duits) :

De Deense autoriteiten hebben inderdaad verklaard dat de compensatie werd bepaald via prijs- en loonindexeringen van de begrotingen en jaarrekeningen van TV2 en op basis van economische analyses, waarin echter alleen de inkomstenzijde aan bod is gekomen en waarin niet is ingegaan op de periode waarop het media-akkoord van 16 september 1993 van toepassing was.

Auch die dänischen Behörden haben erklärt, der Ausgleich sei ausgehend von einer Indexierung der Preise und der Gehälter im Haushalt und in den Konten von TV2 ermittelt worden; außerdem seien die wirtschaftlichen Analysen zugrunde gelegt worden, in denen nur die Einkünfte berücksichtigt worden seien, und die sich nicht auf den Zeitraum bezogen hätten, auf den sich die Medienvereinbarung vom 16. September 1993 erstreckte.


De Italiaanse autoriteiten hebben inderdaad, ondanks de talrijke verzoeken van de Commissie in die zin, nooit een ander scenario aan haar voorgelegd waaruit had kunnen blijken dat de keuze van SFIRS verkieslijker was de liquidatie van Legler.

In der Tat haben die italienischen Behörden ungeachtet zahlreicher entsprechender Ersuchen der Kommission kein alternatives Szenario vorgelegt, das gezeigt hätte, warum die von der SFIRS getroffene Entscheidung der Liquidation von Legler vorzuziehen wäre.


Daar het Parlement en de Raad in artikel 68 van de verordeningen tot oprichting van deze autoriteiten hebben bepaald dat voor de voorzitters en uitvoerend directeurs dezelfde regels moeten gelden als voor het personeel van de instellingen van de Unie, heeft de Commissie erop toegezien dat dit inderdaad het geval is en dat de verordening zowel op dit punt als op andere punten wordt nagekomen.

Da das Parlament und der Rat in Artikel 68 der Verordnungen zur Einrichtung dieser Behörden festgelegt haben, dass für die Vorsitzenden und Exekutivdirektoren dieselben Regeln gelten sollen wie für das Personal der Organe der Union, hat die Kommission auch sichergestellt, dass genau dies geschieht und dass die Verordnungen in diesem wie in anderen Punkten eingehalten werden.


De Commissie stelde vast dat de milieubelasting zonder verlaging inderdaad tot een aanzienlijke kostenstijging zou leiden; de Nederlandse autoriteiten hebben echter niet overtuigend aangetoond dat deze kostenstijging niet kan worden afgewenteld.

Die Kommission gelangte zu dem Ergebnis, dass die Umweltsteuer ohne Ermäßigung tatsächlich die Kosten deutlich erhöhen würde, doch haben die Niederlande nicht zweifelsfrei nachgewiesen, dass sich diese Mehrkosten nicht an die Abnehmer weitergegeben lassen.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, de Iraanse autoriteiten hebben inderdaad een moratorium toegezegd maar zijn die belofte niet nagekomen.

– (PT) Herr Präsident! Die iranischen Behörden haben also einen Aufschub zugesagt und nicht eingehalten, das ist ja nichts Neues.


De Noorse autoriteiten hebben inderdaad niet aangevoerd dat de mededinging niet is vervalst (zij hebben alleen beweerd dat het handelsverkeer niet is beïnvloed).

Die norwegischen Behörden haben nicht argumentiert, der Wettbewerb sei nicht verzerrt worden (Vorgetragen wurde nur, dass der Handel nicht beeinträchtigt wurde.)


De situatie is inderdaad zeer kritiek in de lidstaten, met name in Griekenland, zoals de heer Mandelson zelf kan vaststellen als hij de gegevens bekijkt die de Griekse autoriteiten hebben toegestuurd over de sluiting van kleine en middelgrote bedrijven en over het verlies aan arbeidsplaatsen.

Die Lage in den Mitgliedstaaten ist wirklich kritisch, insbesondere in Griechenland, wie Herr Mandelson den Statistiken entnehmen kann, die von den griechischen Behörden zur Schließung von Textilfabriken und zu Arbeitsplatzverlusten vorgelegt wurden.


De Italiaanse kranten hebben inderdaad bepaalde feiten vermeld, maar de Commissie moet zich houden aan haar juridische bevoegdheden, en daaronder valt niet de mogelijkheid om het gedrag van gerechtelijke autoriteiten te onderzoeken of daartegen maatregelen te nemen.

Die italienischen Zeitungen haben einiges darüber berichtet, aber trotzdem kann und darf sich die Kommission nur im Rahmen ihrer rechtlichen Befugnisse bewegen, zu denen es eben nicht gehört, das Vorgehen von Justizbehörden zu untersuchen oder darüber zu richten.


Kan de Commissie mededelen of de Griekse autoriteiten een verzoek hebben ingediend voor financiële steun voor de restauratie van de historische gedenkplaats op het eiland Makronisos en of deze autoriteiten inderdaad geïnteresseerd zijn in de restauratie van deze gedenkplaats, die toch van grote betekenis is voor de Griekse en Europese geschiedenis, als een herinnering aan de strijd van het volk en het lijden dat de verzetstrijders hebben moeten doormaken?

An die Kommission wird die Frage gerichtet, ob die griechischen Behörden einen Antrag auf Kofinanzierung von Maßnahmen zur Valorisierung und Nutzung der Insel als historische Stätte beantragt haben, und ob sie beabsichtigt, einem derartigen Antrag stattzugeben, da die Maßnahmen von ganz besonderer Bedeutung für die griechische und europäische Gegenwartsgeschichte sind und ein Bild von den Kämpfen des Volkes und den Leiden der Kämpfer vermitteln sollen.


Onder het motto "Zwarte lijst voor fraudeurs met landbouwsubsidies" heeft deze maatregel sedertdien ruim weerklank in de media gevonden. Voor een doeltreffende fraudebestrijding in het kader van het EOGFL - Garantie is het inderdaad noodzakelijk gebleken een Gemeenschapsregeling in te stellen waardoor de bevoegde nationale autoriteiten, met name in het kader van inschrijvingen, de toekenning van uitvoerrestituties en de verkoop van interventieprodukten tegen verlaagde prijs, marktdeelnemers kunnen opsporen die doelbewust of door grove ...[+++]

Zur wirksamen Bekämpfung von Betrug im Bereich des EAGFL-Garantie muß nämlich eine gemeinschaftliche Regelung geschaffen werden, die es den zuständigen nationalen Behörden ermöglicht, vor allem im Rahmen der Ausschreibungen, Gewährung von Ausfuhrerstattungen und dem Verkauf von Interventionserzeugnissen zu verringerten Preisen, die Wirtschaftsteilnehmer auszumachen, die bewußt oder grob fahrlässig auf Kosten des Gemeinschaftshaushalts Unregelmäßigkeiten begehen bzw. gegen die ein diesbezüglich begründeter Verdacht besteht.


w