Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteiten in kroatië zouden zich » (Néerlandais → Allemand) :

Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitsland, Roemenië en Slovak ...[+++]

Bulgarien und die Slowakei sollten mehr Flexibilität in Bezug auf ihre Präferenzen zeigen und so bald wie möglich mit Umverteilungen aus Italien beginnen. Irland und Estland sollten gemeinsam mit Italien für alle Seiten akzeptable Lösungen für die Durchführung zusätzlicher Sicherheitsbefragungen finden, damit Umverteilungen so bald wie möglich vorgenommen werden können. Eine Reihe von Mitgliedstaaten sollte ihre monatlichen Zusagen erhöhen (Spanien, Belgien und Kroatien sowohl fü ...[+++]


De autoriteiten in Kroatië zouden zich meer moeten toeleggen op voorlichting aan de samenleving over de voordelen van EU-lidmaatschap.

Die Behörden in Kroatien sollten mehr Aufmerksamkeit darauf verwenden, die Gesellschaft besser über die Vorteile einer EU-Mitgliedschaft zu informieren.


De Europese autoriteiten die zich bezighouden met regelgeving moeten werken aan het definiëren van objectieve criteria welke aan de eisen ten grondslag zouden moeten liggen.

Die europäischen Sicherheitsbehörden sollten an der Festlegung objektiver Kriterien arbeiten, die bei den Vorschriften zugrundegelegt werden könnten.


Een van deze punten is de kwestie van het visumvrije reizen, die de Servische autoriteiten zeer serieus zouden moeten nemen. En in de toekomst zouden zij hun uiterste best moeten doen om de burgers te adviseren geen misbruik van deze gelegenheid te maken, omdat dat anders de Europese vooruitzichten van de jongeren zou kunnen schaden, aangezien dit visumvrije reizen, dat wij altijd hebben gesteund, nu net over de jongere generaties gaat die zich bij Europa aansluiten en de kloof dichten, iets w ...[+++]

Einer davon ist die Frage des visumfreien Reisens, die die serbischen Behörden sehr ernst nehmen sollten, und sie sollten in Zukunft ihr Möglichstes tun, um den Bürgerinnen und Bürgern nahezulegen, diese Möglichkeit nicht zu missbrauchen, da jungen Menschen andernfalls die Chance auf eine europäische Zukunftsperspektive möglicherweise verwehrt bleibt, da es bei diesem visumfreien Reisen – das wir immer unterstützt haben – genau darum geht, dass die jungen Generationen sich zusammentun und die Lücke zu Europa schließen, und das darf nicht aufs Spiel gesetzt ...[+++]


9. maakt zich zorgen over het toenemende aantal meldingen dat democratische vrijheden en rechten, zoals de vrijheid van vergadering, de vrijheid van meningsuiting en de mediavrijheid, in de afgelopen maanden onder druk zouden zijn komen staan; dringt er derhalve bij de autoriteiten op aan alle meldingen van vermeende inbreuken op rechten en vrijheden diepgaand te onderzoeken en overtredingen aan te pakken; do ...[+++]

9. äußert seine Besorgnis über die zunehmende Zahl von Beschuldigungen, dass demokratische Freiheiten wie die Vereinigungsfreiheit, die freie Meinungsäußerung und die Pressefreiheit in den vergangenen Monaten unter Druck geraten seien; fordert die Staatsorgane daher auf, alle Beschuldigungen betreffend Verstöße gegen Rechte und Freiheiten zu untersuchen und alle ermittelten Verletzungen zu korrigieren; empfiehlt darüber hinaus den staatlichen Stellen, alle Entscheidungen oder Ernennungen zu überprüfen, die zu einem Interessenkonflik ...[+++]


Hoewel justitiële samenwerking geen specifiek doel van dit programma is, moet ook artikel 31 van het Verdrag betreffende de Europese Unie hier worden genoemd, aangezien de financiële maatregelen zich eventueel ook zouden moeten uitstrekken tot bepaalde maatregelen op aanverwante gebieden, zoals de samenwerking tussen politiële en justitiële autoriteiten.

Obwohl die justizielle Zusammenarbeit nicht direkt Gegenstand des vorliegenden Programms ist, sollte auch Artikel 31 EU-Vertrag an dieser Stelle genannt werden, weil die Finanzierungsmaßnahmen unter Umständen auch bestimmte Maßnahmen in angrenzenden Bereichen wie der Zusammenarbeit zwischen Polizei und Justiz mit einschließen müssen.


dringt er bij de Commissie op aan een algemene procedure vast te stellen voor alle terreinen waarop de lidstaten bevoegd of medebevoegd zijn, zoals financiële dienstverlening, zodat de transatlantische markt zich gelijkmatiger kan ontwikkelen; de Amerikaanse autoriteiten zouden zich vergelijkbare inspanningen moeten getroosten om de afzonderlijke deelstaten effectiever bij de beleidsvoering te betrekken;

fordert die Kommission auf, in allen Bereichen, in denen die Mitgliedstaaten Zuständigkeit und Teilzuständigkeit besitzen, wie z.B. den Finanzdienstleistungen, ein umfassendes Verfahren festzulegen, damit der transatlantische Markt sich reibungslos entwickeln kann; vergleichbare Anstrengungen sollten auch von den US-Behörden unternommen werden, um die einzelnen Bundesstaaten wirkungsvoller einzubeziehen;


dringt er bij de Europese Commissie op aan een algemene procedure vast te stellen voor alle terreinen waarop de lidstaten bevoegd of medebevoegd zijn, zoals financiële dienstverlening, zodat de transatlantische markt zich gelijkmatiger kan ontwikkelen; de Amerikaanse autoriteiten zouden zich vergelijkbare inspanningen moeten getroosten om de afzonderlijke deelstaten effectiever bij de beleidsvoering te betrekk ...[+++]

fordert die Europäische Kommission auf, in allen Bereichen, in denen die Mitgliedstaaten Zuständigkeit und Teilzuständigkeit besitzen, wie z.B. den Finanzdienstleistungen, ein umfassendes Verfahren festzulegen, damit der transatlantische Markt sich reibungslos entwickeln kann; vergleichbare Anstrengungen sollten auch von den US-Behörden unternommen werden, um die einzelnen Bundesstaaten wirkungsvoller einzubeziehen;


De autoriteiten van de lidstaten zouden de leiding op zich nemen en zorgen voor de coördinatie bij de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van een op nationaal niveau samenhangende aanpak van de bescherming van zich binnen hun bevoegdheidsgebied bevindende kritieke infrastructuur.

Die Federführung und Koordination bei der Ausarbeitung und Umsetzung eines landesweit kohärenten Konzepts für den Schutz kritischer Infrastrukturen obliegt den Behörden der Mitgliedstaaten innerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs.


Zij komen in aanmerking voor een EFRO-bijdrage tussen 500.000 en 5 miljoen euro en zouden 50 tot 80 % van de financiering van elk Interreg III C-programma moeten uitmaken.Het betreft: de strategie van interregionale samenwerking, de partners, de doelstellingen en de verwachte resultaten, de verdeling van de financiële middelen tussen de partners, het werkplan vergezeld van een gedetailleerd tijdschema, de verschuiving van een beperkt aantal projecten alsook de indicatieve keuzecriteria, de evaluatie van de potentiële weerslag van de actie op andere programma's van de structuurfondsen, en de voornaamste doelgroepen.De ac ...[+++]

Der EFRE beteiligt sich mit 500 000 EUR bis 5 Mio. EUR an diesen Maßnahmen, denen 50 bis 80 % der pro INTERREG-III-C-Programm verfügbaren Mittel zugewiesen werden dürften.Inhalt: die interregionale Kooperationsstrategie, die Partner, die Ziele und erwarteten Ergebnisse, die Aufteilung der Finanzmittel auf die Partner, der Arbeitsplan mit einem ausführl ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autoriteiten in kroatië zouden zich' ->

Date index: 2021-08-17
w