Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteiten moet echter voorop blijven » (Néerlandais → Allemand) :

Handhaving van het EU-recht door Europese en nationale autoriteiten moet echter voorop blijven staan aangezien deze autoriteiten over publiekrechtelijke onderzoeksinstrumenten beschikken die voor particuliere partijen ontoegankelijk zijn; in dit opzicht moet particuliere handhaving een aanvullend karakter blijven behouden.

Die Durchsetzung des Unionsrechts durch europäische und staatliche Behörden muss jedoch weiterhin im Vordergrund stehen, da diese Behörden über öffentlich-rechtliche Untersuchungsinstrumente verfügen, die privaten Parteien nicht zur Verfügung gestellt werden können. so dass private Rechtsdurchsetzung weiterhin nur eine Ergänzung darstellt.


De mobiliteit moet echter vraaggestuurd blijven en daarom moet er in de tweede lidstaat altijd een arbeidsovereenkomst worden vereist en moet het salaris voldoen aan de drempel die door de tweede lidstaat is vastgesteld overeenkomstig deze richtlijn.

Gleichwohl sollte die Mobilität weiterhin vom Bedarf abhängig gemacht werden; daher sollte im zweiten Mitgliedstaat stets die Vorlage eines Arbeitsvertrags verlangt werden, und das Gehalt sollte stets das Mindestgehalt erreichen, das der zweite Mitgliedstaat nach Maßgabe dieser Richtlinie festgelegt hat.


De Europese ruimtevaartindustrie moet haar mondiale marktaandeel handhaven en uitbreiden en voorop blijven lopen bij technologische ontwikkelingen, waarbij zij baanbrekende technologieën moet kunnen produceren en actief betrokken moet zijn bij de kruisbestuiving met andere sectoren.

Die europäische Raumfahrtindustrie sollte ihren weltweiten Marktanteil halten und vergrößern und ihren Platz an der Spitze der technologischen Entwicklung behaupten, so dass sie weiterhin in der Lage ist, technologische Durchbrüche zu erzielen und sich aktiv am fruchtbaren Austausch mit anderen Sektoren zu beteiligen.


De betrokken bevoegde autoriteit moet echter in een zo vroeg mogelijk stadium met andere relevante autoriteiten overleg plegen en samenwerken, onder meer met de autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor de controle op elk door de CSD geëxploiteerd effectenafwikkelingssysteem, de centrale banken die de meest relevante vereffeningsvaluta’s uitgeven, in voorkomend geval, de betrokken centrale banken die als afwi ...[+++]

Die betroffene zuständige Behörde sollte jedoch so früh wie möglich andere betreffende Behörden anhören und mit ihnen zusammenarbeiten; zu diesen maßgeblichen Behörden gehören die für die Überwachung von jedem von dem Zentralverwahrer betriebenen Wertpapierliefer- und -abrechnungssystem zuständigen Stellen, die Zentralbanken, die die wichtigsten Abwicklungswährungen ausgeben, und gegebenenfalls die jeweiligen Zentralbanken, die für die einzelnen Wertpapierliefer- und -abrechnungssysteme als Verrechnungsstelle fungieren sowie gegebenenfalls die zuständigen Behörden anderer verbundener Unternehmen.


Een groot aantal van de in de eerstgenoemde verordening vervatte bepalingen moet echter in enigszins aangepaste vorm van toepassing blijven en moet daarom in het kader van de onderhavige verordening worden vastgesteld.

Viele ihrer Bestimmungen sollten nach entsprechender Anpassung jedoch weiterhin Anwendung finden und folglich in die vorliegende Verordnung übernommen werden.


Europa moet zeker voorop blijven gaan in de strijd tegen broeikasgasemissies, maar dit mag niet worden gedaan vanuit een vorm van milieuactivisme waarbij geen gezamenlijke verantwoordelijkheid hoeft worden genomen, waardoor honderdduizenden middelgrote en kleine ondernemingen, zeker in tijden van crisis, schade oplopen.

Europa muss den Kampf gegen die Treibhausgasemissionen sicherlich weiterhin anführen, dies kann jedoch nicht im Namen einer Umweltschützerideologie erfolgen, für die keine gemeinsame Akzeptanz der Verantwortung erforderlich ist und die dazu führt, dass schließlich Hunderttausende klein- und mittelständische Unternehmen in Europa, insbesondere während einer Krisenphase, bestraft werden.


Tegen alle beslissingen van de bevoegde autoriteiten moet echter beroep openstaan bij de rechter.

Alle Entscheidungen der zuständigen Behörden sollten jedoch gerichtlich angefochten werden können.


De integratie daarmee moet echter facultatief blijven.

Die Einbeziehung sollte jedoch optional sein.


Het corresponderende plafond van de kredieten voor betalingen voor de uitgebreide Unie voor de jaren 2004-2006 moet echter ongewijzigd blijven ten opzichte van het overeenkomstige plafond in tabel A van de conclusies van Berlijn.

Die entsprechende Obergrenze bei den Mitteln für Zahlungen für die erweiterte Union im Zeitraum 2004 bis 2006 sollte jedoch im Vergleich zu der entsprechenden, in Tabelle A der Schlussfolgerungen von Berlin festgesetzten Obergrenze unverändert bleiben.


Het moet echter niet blijven bij versterking van de wetgeving inzake bescherming van de veiligheid en de gezondheid van zwangere vrouwen, bij het opvullen van de leemtes en het wegwerken van de onduidelijkheden die Trojaanse paarden zijn voor ontduiking en overtreding. Men moet tegelijkertijd ook iets doen aan het gebrek aan politieke wil bij de daadwerkelijke toepassing van de richtlijn door de regeringen van de lidstaten. Dit gebrek is ook duidelijk naar voren gekomen uit de houding van de l ...[+++]

Mit der Stärkung des Rechtsrahmens in bezug auf den Schutz, die Sicherheit und die Gesundheit von Schwangeren muß gleichzeitig in Ergänzung der bestehenden Lücken und in Konkretisierung der derzeitigen Unklarheiten, um also „Trojanische Pferde“ zur Umgehung und Mißachtung dieses Rahmens zu beseitigen, dem Mangel an politischem Willen seitens der Regierungen der Mitgliedstaaten, die Richtlinie grundsätzlich anzuwenden, abgeholfen werden. Dieser fehlende Wille läßt sich leicht nachweisen, wenn man die Haltung der Kontrollmechanismen der Mitgliedstaaten im vergangenen Zeitraum analysiert.


w