Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autoriteiten niet verhindert " (Nederlands → Duits) :

In dergelijke gevallen heeft de verdediging van de immuniteit geen zin meer: ofwel heft het Parlement de immuniteit op, waardoor deze niet meer kan worden verdedigd, ofwel weigert het Parlement de immuniteit op te heffen, waardoor de verdediging ervan zinloos wordt aangezien de nationale autoriteiten ervan in kennis worden gesteld dat hun verzoek om opheffing van immuniteit afgewezen is en de parlementaire immuniteit hen verhindert de geplande maatreg ...[+++]

In solchen Fällen ist der Schutz der Immunität nicht mehr sinnvoll: Entweder hebt das Parlament die Immunität auf, wodurch es keinen Raum mehr für ihren Schutz gibt, oder es lehnt die Aufhebung der Immunität ab und der Schutz verliert seinen Sinn, da die nationalen Behörden darüber in Kenntnis gesetzt werden, dass ihr Antrag auf Aufhebung der Immunität abgewiesen wurde und sie die parlamentarische Immunität folglich daran hindert, die von ihnen geplanten Maßnahmen zu ergreifen.


In tijden van financiële en economische crisis met een bijzonder negatief effect op de financiën van de regionale en lokale autoriteiten moet er evenwel voor worden gezorgd dat de moeilijke budgettaire situatie van die autoriteiten niet verhindert dat deze toegang tot de middelen krijgen.

In Zeiten von Finanz- und Wirtschaftskrisen, die auf die Finanzen lokaler und regionaler Körperschaften besonders nachteilige Auswirkungen haben, sollte jedoch sichergestellt werden, dass diese Körperschaften nicht durch ihre schwierige Haushaltslage daran gehindert werden, die Mittel in Anspruch zu nehmen.


In tijden van financiële en economische crisis met een bijzonder negatief effect op de financiën van de regionale en lokale autoriteiten moet er evenwel voor worden gezorgd dat de moeilijke budgettaire situatie van die autoriteiten niet verhindert dat deze toegang tot de middelen krijgen.

In Zeiten von Finanz- und Wirtschaftskrisen, die auf die Finanzen lokaler und regionaler Körperschaften besonders nachteilige Auswirkungen haben, sollte jedoch sichergestellt werden, dass diese Körperschaften nicht durch ihre schwierige Haushaltslage daran gehindert werden, die Mittel in Anspruch zu nehmen.


In tijden van financiële en economische crisis met een bijzonder negatief effect op de financiën van de regionale en lokale autoriteiten moet er evenwel voor worden gezorgd dat de moeilijke budgettaire situatie van die autoriteiten niet verhindert dat deze toegang tot de middelen krijgen.

In Zeiten von Finanz- und Wirtschaftskrisen, die auf die Finanzen lokaler und regionaler Körperschaften besonders nachteilige Auswirkungen haben, sollte jedoch sichergestellt werden, dass diese Körperschaften nicht durch ihre schwierige Haushaltslage daran gehindert werden, die in diesem Rahmen gewährten Mittel in Anspruch zu nehmen.


Hoewel de bevoegde autoriteiten op grond van deze richtlijn verantwoordelijk zijn voor de bescherming van beleggers, verhindert deze richtlijn de lidstaten echter niet om autoriteiten aan te stellen naast de bevoegde autoriteiten voor bijkomende monitoring van de markten om de bescherming van niet-professionele beleggers te vergroten.

Wenn auch die zuständigen Behörden die Verantwortung nach dieser Richtlinie dafür tragen, dass der Anlegerschutz gewährleistet wird, hindert diese Richtlinie doch die Mitgliedstaaten nicht daran, Behörden zusätzlich zu den zuständigen Behörden zu benennen, die für eine zusätzliche Überwachung der Märkte sorgen, um den Schutz von Kleinanlegern zu stärken.


De verplichting in het kader van lid 1 en van de eerste alinea van dit lid verhindert de Autoriteit en de nationale toezichthoudende autoriteiten niet de informatie te gebruiken voor de handhaving van de in artikel 1, lid 2, bedoelde handelingen, en met name voor juridische procedures voor de vaststelling van besluiten.

Die Verpflichtung gemäß Absatz 1 und Unterabsatz 1 des vorligenden Absatzes hindert die Behörde und die nationalen Aufsichtsbehörden nicht daran, die Informationen für die Durchsetzung der in Artikel 1 Absatz 2 genannten Rechtsakte und insbesondere für die Verfahren zum Erlass von Beschlüssen zu nutzen.


De verplichting in het kader van lid 1 en van de eerste alinea van dit lid verhindert de Autoriteit en de nationale toezichthoudende autoriteiten niet de informatie te gebruiken voor de handhaving van de in artikel 1, lid 2, bedoelde handelingen, en met name voor juridische procedures voor de vaststelling van besluiten.

Die Verpflichtung gemäß Absatz 1 und Unterabsatz 1 des vorliegenden Absatzes hindert die Behörde und die nationalen Aufsichtsbehörden nicht daran, die Informationen für die Durchsetzung der in Artikel 1 Absatz 2 genannten Rechtsakte und insbesondere für die Verfahren zum Erlass von Beschlüssen zu nutzen.


De verplichting in het kader van lid 1 en van de eerste alinea van dit lid verhindert de Autoriteit en de nationale toezichthoudende autoriteiten niet de informatie te gebruiken voor de handhaving van de in artikel 1, lid 2, bedoelde handelingen, en met name voor juridische procedures voor de vaststelling van besluiten.

Die Verpflichtung gemäß Absatz 1 und Unterabsatz 1 des vorligenden Absatzes hindert die Behörde und die nationalen Aufsichtsbehörden nicht daran, die Informationen für die Durchsetzung der in Artikel 1 Absatz 2 genannten Rechtsakte und insbesondere für die Verfahren zum Erlass von Beschlüssen zu nutzen.


5. Het ESFT verhindert niet dat bevoegde autoriteiten nationale toezichtbevoegdheden uitoefenen overeenkomstig wettelijk bindende rechtsbesluiten van de Unie en overeenkomstig de internationale prudentiële beginselen inzake toezicht op het bankwezen.

(5) Das ESFS hindert die zuständigen Behörden nicht an der Wahrnehmung ihrer Aufsichtsbefugnisse auf nationaler Ebene gemäß den verbindlichen EU-Rechtsakten und in Übereinstimmung mit den internationalen Grundsätzen für die Bankenaufsicht.


4. verwelkomt de vrijlating door de justitiële autoriteiten in Oekraïne van Rasul Galiyev, na een uitspraak dat de argumenten van de autoriteiten van Azerbeidjan vóór uitwijzing niet steekhoudend waren; wijst met klem op de tegenstrijdige opstelling van de regering in Bakoe, die enerzijds een verkiezingskandidaat toestaat zich te registreren doch deze tegelijkertijd verhindert aan de desbetreffende verkiezingen deel te nemen;

4. begrüßt, dass Rasul Gulijew von den ukrainischen Justizbehörden aus dem Gewahrsam entlassen wurde, nachdem festgestellt worden war, dass die von den aserbaidschanischen Behörden angeführten Gründe für die Auslieferung nicht stichhaltig genug waren; unterstreicht die widersprüchliche Haltung der Regierung in Baku, die die Registrierung eines Kandidaten zulässt und ihn gleichzeitig hindert, an den Wahlen teilzunehmen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autoriteiten niet verhindert' ->

Date index: 2024-11-07
w