Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANIMO
Autoriteiten
Computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten
Met de grensbewaking belaste autoriteiten
Nationale autoriteiten
Opheldering
Opheldering van de achtergrond
Opheldering van een ernstig misdrijf
Samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten
Verklaring van de bevoegde autoriteiten

Vertaling van "autoriteiten om opheldering " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten | computernetwerk voor gegevensuitwisseling tussen veterinaire autoriteiten | ANIMO [Abbr.]

informatisiertes Netz zum Verbund der Veterinärbehörden | ANIMO [Abbr.]


opheldering van een ernstig misdrijf

Aufklärung schwerer Verbrechen


opheldering van de achtergrond

vermindertes Hintergrundwachstum




verklaring van de bevoegde autoriteiten

Bescheinigung der zuständigen Behörden


voorbehoud van toestemming door de justitiële autoriteiten

Justizvorbehalt


met de grensbewaking belaste autoriteiten

mit dem Grenzschutz betraute Behörde (1) | für den Grenzschutz zuständige Behörde (2)




samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten

mir den für Leichenhallen veraortlichen Behörden zusammenarbeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De diensten van de Commissie en de Franse autoriteiten zijn na beoordeling van dit antwoord op 12 december 2012 bijeengekomen om opheldering te verschaffen over bepaalde punten van het dossier.

Nach Prüfung dieser Antwort haben sich die Kommissionsdienststellen und die französischen Behörden am 12. Dezember 2012 getroffen, um bestimmte Punkte der Akte zu klären.


De Commissie heeft de Hongaarse autoriteiten uitgenodigd over een aantal elementen opheldering te verschaffen.

Die Kommission hat Ungarn zu einer Reihe von Fragen um Klärung ersucht.


Met het oog hierop heeft de Commissie de autoriteiten om opheldering gevraagd over het doel van de maatregelen en erop gewezen dat de uitvoering ervan aan het rechtmatigheids- en proportionaliteitsbeginsel moet beantwoorden.

In diesem Zusammenhang hat die Kommission eine Klärung des Zwecks dieses Vorgehens gefordert und darauf hingewiesen, dass die Durchführung den Prinzipien der Rechtmäßigkeit und Verhältnismäßigkeit entsprechen muss.


De hoofden van de diplomatieke zending van de lidstaten en de Commissie hebben onderling overleg gepleegd en contact opgenomen met de Malinese autoriteiten om opheldering hierover te verkrijgen.

Die Leiter der diplomatischen Mission der Mitgliedstaaten und der Kommission haben sich beraten und Kontakt zu den Behörden von Mali zur Klärung dieser Frage aufgenommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. verlangt een snel, volledig en onafhankelijk onderzoek van de kant van de plaatselijke en federale juridische autoriteiten om opheldering te verschaffen over de aanval op Galina Kozlova en andere soortgelijke incidenten;

3. fordert eine zügige, umfassende und unabhängige Untersuchung des Angriffs auf Frau Kozlowa und anderer ähnlicher Vorfälle durch kommunale und föderale Justizbehörden;


3. verzoekt de Roemeense autoriteiten volledige opheldering te verschaffen over de door de BBC verschafte informatie;

3. fordert die rumänischen Behörden auf, vollständige Klarheit hinsichtlich der Informationen zu schaffen, die von der BBC verbreitet wurden;


De diverse betrokken nationale autoriteiten geven hem tegenstrijdige informatie en hij neemt contact op met de Wegwijzerdienst voor opheldering.

Nachdem er von den zuständigen Behörden der beiden Mitgliedstaaten widersprüchliche Informationen erhalten hat, wendet er sich zwecks Klärung an den Wegweiserdienst.


De Europese Unie roept de verantwoordelijke Peruaanse autoriteiten op tot een diepgaand onderzoek, dat alle waarborgen biedt voor onafhankelijkheid en onpartijdigheid, teneinde opheldering te verschaffen omtrent de gebeurtenissen en de passende sancties toe te passen.

Die Europäische Union appelliert an die zuständigen peruanischen Behörden, eine eingehende Untersuchung durchzuführen, bei der gewährleistet ist, dass unabhängig und unparteiisch vorgegangen wird, mit dem Ziel, die Ereignisse aufzuklären und die entsprechenden Sanktionen zu verhängen.


De Europese Unie roept de verantwoordelijke Peruaanse autoriteiten op tot een diepgaand onderzoek, dat alle waarborgen biedt voor onafhankelijkheid en onpartijdigheid, teneinde opheldering te verschaffen omtrent de gebeurtenissen en de passende sancties toe te passen.

Die Europäische Union appelliert an die zuständigen peruanischen Behörden, eine eingehende Untersuchung durchzuführen, bei der gewährleistet ist, dass unabhängig und unparteiisch vorgegangen wird, mit dem Ziel, die Ereignisse aufzuklären und die entsprechenden Sanktionen zu verhängen.


De Commissie is verrast door deze mededeling en onderzoekt momenteel te zamen met de Duitse autoriteiten de inhoud van die berichten en zij heeft onmiddellijk informatie en opheldering daaromtrent gevraagd.

Die Kommission ist von diesen Nachrichten überrascht worden; sie prüft derzeit gemeinsam mit der deutschen Regierung, ob die Berichte zutreffen und bat um unverzügliche Unterrichtung und Klärung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autoriteiten om opheldering' ->

Date index: 2021-09-25
w