Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autoriteiten ondubbelzinnig duidelijk " (Nederlands → Duits) :

De Commissie betreurt het dat de Deense autoriteiten geen duidelijke, ondubbelzinnige cijfers hebben kunnen overleggen ten aanzien van de reclame-inkomsten over 1995 en 1996.

Die Kommission bedauert, dass die dänischen Behörden keine klaren und deutlichen Zahlen zur Höhe der Werbeeinnahmen in den Jahren 1995 und 1996 vorgelegt haben.


De rapporteur heeft er om die reden voor gekozen de leesbaarheid en de duidelijkheid van het Commissievoorstel te vergroten, om zo een duidelijke, ondubbelzinnige uitvoering ervan door de eigenaren van gezelschapsdieren, dierenartsen, handhavingspersoneel, bevoegde autoriteiten en andere bij het niet-commerciële verkeer van gezelschapsdieren betrokken partijen mogelijk te maken.

Daher sollten die Lesbarkeit und Klarheit des Kommissionsvorschlags verbessert werden, damit eine klare und eindeutige Anwendung durch Heimtierhalter, Tierärzte, Vollzugsbehörden, zuständige Stellen und andere Akteure im Bereich der Verbringung von Heimtieren zu anderen als Handelszwecken möglich wird.


Ik wil nu nogmaals bevestigen dat het Portugese voorzitterschap absoluut vastbesloten is de gebeurtenissen in Birma op de voet te blijven volgen en ik wil u ervan verzekeren dat het voorzitterschap alle maatregelen zal voorstellen die naar zijn mening uitdrukking geven aan onze ondubbelzinnige solidariteit met de bevolking van Birma en die tegelijkertijd de Birmese autoriteiten ondubbelzinnig duidelijk maken dat ze een prijs zullen moeten betalen als ze de situatie in het land nog verder laten verergeren.

Verehrte Damen und Herren! In meinem Redebeitrag habe ich versucht, dem Haus in aller Kürze detaillierte und umfassende Informationen über sämtliche politischen und diplomatischen Maßnahmen zu geben, die eingeleitet wurden, sowie über Kontakte, die im Hinblick auf die Birma-Frage geknüpft worden sind, sowie darüber, wie die Entwicklung der Lage verfolgt wird und was wir unternommen haben. An dieser Stelle möchte ich erneut die absolute Entschlossenheit des portugiesischen Vorsitzes bekräftigen, die Geschehnisse in Birma weiterhin aufmerksam zu beobachten. Außerdem möchten wir Ihnen versichern, dass die Präsidentschaft selbstverständlich alle Maßnahmen vorschlagen wird, die nach ihrem D ...[+++]


25. wijst erop dat wetenschappelijk onderzoek over thema's die verband houden met de Zwarte Zee, gestimuleerd moeten worden zodat de verantwoordelijke Europese, regionale en nationale autoriteiten verantwoorde beslissingen kunnen nemen en oog hebben voor de economische, sociale en ecologische gevolgen van deze beslissingen; is van mening dat gedetailleerd en gecoördineerd onderzoek noodzakelijk is om een duidelijk en ondubbelzinnig antwoord te kunnen vinden op de vaagstukken met betrekking tot het visserijbeheer en de eventuele gevol ...[+++]

25. unterstreicht die notwendige Förderung wissenschaftlicher Forschungen zu Fragen des Schwarzmeerraums, damit bei den Entscheidungen der zuständigen europäischen, regionalen und nationalen Behörden die wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Folgen berücksichtigt werden können; hält es für notwendig, eingehende und koordinierte Forschungsarbeiten durchzuführen, um eine klare und eindeutige Antwort in der Frage der Bewirtschaftung der Fischereiressourcen wie auch in der Frage nach den möglichen Auswirkungen von Fangmethoden (z. B. Grundschleppnetzfischerei) zu erhalten, da sich in Ermangelung entsprechender Wirkungsstudien keine er ...[+++]


25. wijst erop dat wetenschappelijk onderzoek over thema's die verband houden met de Zwarte Zee, gestimuleerd moeten worden zodat de verantwoordelijke Europese, regionale en nationale autoriteiten verantwoorde beslissingen kunnen nemen en oog hebben voor de economische, sociale en ecologische gevolgen van deze beslissingen; is van mening dat gedetailleerd en gecoördineerd onderzoek noodzakelijk is om een duidelijk en ondubbelzinnig antwoord te kunnen vinden op de vaagstukken met betrekking tot het visserijbeheer en de eventuele gevol ...[+++]

25. unterstreicht die notwendige Förderung wissenschaftlicher Forschungen zu Fragen des Schwarzmeerraums, damit bei den Entscheidungen der zuständigen europäischen, regionalen und nationalen Behörden die wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Folgen berücksichtigt werden können; hält es für notwendig, eingehende und koordinierte Forschungsarbeiten durchzuführen, um eine klare und eindeutige Antwort in der Frage der Bewirtschaftung der Fischereiressourcen wie auch in der Frage nach den möglichen Auswirkungen von Fangmethoden (z. B. Grundschleppnetzfischerei) zu erhalten, da sich in Ermangelung entsprechender Wirkungsstudien keine er ...[+++]


Opgemerkt dient te worden dat de Deense autoriteiten en TV2 ondanks herhaald verzoek van de Commissie om exacte cijfers te overleggen met betrekking tot de reclame-inkomsten over 1995 en 1996, niet in staat zijn gebleken duidelijke en ondubbelzinnige cijfers te overleggen.

Trotz zahlreicher Aufforderungen der Kommission zur Spezifizierung des genauen Betrags der Werbeeinnahmen in den Jahren 1995 und 1996 waren die dänischen Behörden und TV2 nicht in der Lage, klare und eindeutige Zahlen vorzulegen.


5. neemt nota van het recente "gemeenschappelijke verslag" van alle Amerikaanse veiligheidsagentschappen en -diensten, inclusief de CIA, waarin ondubbelzinnig wordt gesteld dat de Iraanse autoriteiten al in 2003 hun militaire nucleaire programma hebben stopgezet en dat Iran bijgevolg niet, zoals de Amerikaanse president Bush beweert, een duidelijk en direct gevaar vormt dat een militaire interventie in Iran rechtvaardigt;

5. nimmt den jüngsten „gemeinsamen Bericht“ aller Sicherheitsagenturen und -dienste der Vereinigten Staaten, einschließlich der CIA, zur Kenntnis, in dem unmissverständlich bekräftigt wird, dass die iranischen Behörden bereits 2003 jegliches militärische Atomprogramm gestoppt haben und der Iran infolge dessen nicht mehr diese „eindeutige und unmittelbare Gefahr“ darstellt, die nach Aussagen des US-Präsidenten Bush ein militärisches Eingreifen im Iran rechtfertigen würde;


De communautaire wetgeving moet duidelijk, samenhangend en ondubbelzinnig worden geformuleerd, volgens uniforme beginselen inzake presentatie en wetgevingstechniek, met het oog op een betere tenuitvoerlegging door de nationale autoriteiten en een beter begrip door de marktdeelnemers en de burgers.

Die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften müssen im Hinblick auf eine bessere Umsetzung durch die einzelstaatlichen Behörden und ein besseres Verständnis seitens der Wirtschaftsteilnehmer und der Bürger klar, in sich schlüssig und unmißverständlich formuliert sein und einheitlichen Formvorschriften folgen.


Daartoe verzoekt hij de Commissie eveneens om duidelijk en ondubbelzinnig de verplichtingen van alle betrokken partijen te formuleren, met inbegrip van die van de importeurs, de bevoegde autoriteiten van de lidstaten en van derde landen en van de Commissie zelf.

Zu diesem Zweck fordert er die Kommission ferner auf, die Verpflichtungen aller Beteiligten, einschließlich der Verpflichtungen der Einführer, der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten und dritter Staaten wie auch der Kommission selbst, klar und deutlich darzulegen.


Om deze situatie te verhelpen, heeft de Commissie de Duitse autoriteiten voorgesteld het systeem van frequentielimitering te vervangen door een regeling waarbij het beginsel van het communicatiegeheim op duidelijke, ondubbelzinnige wijze in de wet wordt ingeschreven en waarbij maatregelen worden getroffen om enerzijds de geheimhouding van bepaalde bijzonder gevoelige communicaties (politie, brandweer, ziekenwagens, enz.) door middel van crypteringstechnieken te waarborgen en anderzijds strafrechtelijke of administratieve sancties op s ...[+++]

Als Ausweg schlug die Kommission den deutschen Behörden vor, anstelle einer Begrenzung der Frequenzen den Grundsatz der Vertraulichkeit von Funkmeldungen klar und präzise im Gesetz festzuschreiben und Maßnahmen zu treffen, um einerseits die Vertraulichkeit bestimmter besonders sensibler Meldungen (Polizei, Feuerwehr, Krankenwagen usw.) mit Hilfe eines Geheimkodes zu wahren und andererseits straf- oder verwaltungsrechtliche Sanktionen im Falle eines Verstoßes gegen die Vertraulichkeit privater Mitteilungen vorzusehen.


w