Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANIMO
Autoriteiten
Computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten
Contacten leggen met lokale overheden
Contacten onderhouden met lokale overheden
Contacten onderhouden met plaatselijke autoriteiten
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Met de grensbewaking belaste autoriteiten
Nationale autoriteiten
Onverwijld
Samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten
Samenwerken met lokale overheden
Uiterlijk op ...
Verklaring van de bevoegde autoriteiten

Traduction de «autoriteiten onverwijld worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.


computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten | computernetwerk voor gegevensuitwisseling tussen veterinaire autoriteiten | ANIMO [Abbr.]

informatisiertes Netz zum Verbund der Veterinärbehörden | ANIMO [Abbr.]


voorbehoud van toestemming door de justitiële autoriteiten

Justizvorbehalt


verklaring van de bevoegde autoriteiten

Bescheinigung der zuständigen Behörden


met de grensbewaking belaste autoriteiten

mit dem Grenzschutz betraute Behörde (1) | für den Grenzschutz zuständige Behörde (2)






het beroep moet (onverwijld) worden voorgelegd (aan de kamer van beroep), zonder oordeel over de gronden daarvan

die Beschwerde ist ohne sachliche Stellungnahme ... vorzulegen


samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten

mir den für Leichenhallen veraortlichen Behörden zusammenarbeiten


contacten onderhouden met plaatselijke autoriteiten | samenwerken met lokale overheden | contacten leggen met lokale overheden | contacten onderhouden met lokale overheden

mit örtlichen Behörden zusammenarbeiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lidstaten delen de Commissie uiterlijk.mee welke instanties zij als bevoegde autoriteiten hebben aangewezen. Zij delen alle latere wijzigingen met betrekking tot deze autoriteiten onverwijld aan de Commissie mee.

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission bis zum .mit, welche zuständigen Behörden sie benannt haben. Sie teilen der Kommission umgehend jede nachfolgende, diese Behörden betreffende Änderung mit.


De bevoegde autoriteiten stellen de ESMA en de andere bevoegde autoriteiten onverwijld en vóór de inwerkingtreding in kennis van een dergelijke intrekking onder opgave van de volledige motivering van hun besluit.

Die zuständigen Behörden unterrichten die ESMA und die anderen zuständigen Behörden unverzüglich, und bevor sie Wirkung entfaltet, von der Rücknahme einer Ausnahme und begründen dies ausführlich.


Die kennisgevingen moeten door de bevoegde autoriteiten onverwijld worden doorgezonden aan de ESMA, die ze onmiddellijk op haar website openbaar dient te maken, zodat de ESMA en de bevoegde autoriteiten de transactiemeldingen kunnen gebruiken, analyseren en uitwisselen.

Diese Mitteilungen sollten von den zuständigen Behörden unverzüglich an die ESMA weiterzuleiten, die sie umgehend auf ihrer Webseite veröffentlichen sollte, damit die ESMA und die zuständigen Behörden die Meldungen über Geschäfte verwenden, auswerten und austauschen können.


- Het opnemen van bepalingen voor snellere besluitvormingsprocedures, aangezien het in geval van financiële problemen bij kredietinstellingen noodzakelijk is dat de bevoegde autoriteiten onverwijld in kennis worden gesteld en deze autoriteiten vervolgens, met het depositogarantiestelsel, snel optreden om consumenten te beschermen.

– Einführung von Vorschriften zur Beschleunigung der Beschlussfassungsverfahren, da die zuständigen Behörden bei finanziellen Problemen von Kreditinstituten umgehend informiert werden müssen und anschließend gemeinsam mit dem Einlagensicherungssystem zum Schutze der Verbraucher rasch handeln müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien in de wetstekst nl. het vage concept gehandhaafd wordt volgens hetwelk de centrale autoriteiten de andere centrale autoriteiten onverwijld in kennis stellen, dan wordt de weg vrijgemaakt voor niet te rechtvaardigen vertragingen in de bijwerking van de respectieve databanken, die precies en periodiek zou moeten zijn.

Indem nämlich in dem Beschluss die Verpflichtung, wonach die Zentralbehörden die anderen Zentralbehörden unverzüglich unterrichten, nicht präzisiert wird, eröffnet dies die Möglichkeit zu ungerechtfertigten Verzögerungen in Bezug auf die Aktualisierung der jeweiligen Datenbanken, die regelmäßig und zuverlässig erfolgen müsste.


De EU dringt er bij de Cubaanse autoriteiten op aan alle gewetensgevangenen en alle politieke gevangenen onverwijld vrij te laten en zij schaart zich achter de mensenrechtencommissie om de Cubaanse autoriteiten op te roepen samen te werken met de persoonlijke vertegenwoordigster van de hoge commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten.

Die EU fordert Kuba auf, alle wegen ihrer Überzeugung inhaftierten Personen und politischen Gefangenen umgehend freizulassen und appelliert ebenso wie die Menschenrechtskommission an die kubanischen Behörden, mit dem Persönlichen Beauftragten des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte zusammenzuarbeiten.


4. Bevestigde gevallen worden onverwijld aan de bevoegde autoriteiten gemeld.

4. Bestätigte Fälle sind den zuständigen Behörden umgehend anzuzeigen.


- Zij doet opnieuw een plechtig beroep op de Russische autoriteiten om een einde te maken aan het geweld tegen de bevolking, om onverwijld een wapenstilstand te sluiten, om onderhandelingen te openen over een politieke, en niet-militaire oplossing en, om ervoor te zorgen dat de humanitaire hulp in overeenstemming met het internationale humanitaire recht, ongehinderd naar de getroffen bevolking kan worden gezonden.

- Sie ruft die russischen Behörden erneut eindringlich dazu auf, den Gewalttätigkeiten gegen die Bevölkerung ein Ende zu setzen, unverzüglich eine Feuereinstellung zu vereinbaren, Verhandlungen im Hinblick auf eine politische, nichtmilitärische Lösung aufzunehmen und zu gewährleisten, daß die humanitäre Hilfe die leidgeprüfte Bevölkerung gemäß dem humanitären Völkerrecht ungehindert erreicht. - Sie erneuert nachdrücklich ihre Forderung nach einer raschen Einrichtung der OSZE-Unterstützungsgruppe in Tschetschenien, damit diese zur Verwirklichung der genannten Ziele beitragen kann.


Daarnaast moedigt de Raad de desbetreffende autoriteiten in de lidstaten en de instellingen van de EU aan onverwijld te werken aan gezamenlijke programmering van ontwikkelings­hulp voor Myanmar/Birma, met inachtneming van het bestaande harmonisatiestreven.

Zudem ruft der Rat die zuständigen Stellen in den Mitgliedstaaten und den EU-Organen auf, unverzüglich zu einer gemeinsamen Programmplanung der Entwicklungshilfe für Myanmar/Birma überzugehen, wobei die bestehenden Harmonisierungsbemühungen zu berücksichtigen sind.


De Unie dringt er bij de Rwandese autoriteiten op aan onverwijld een onderzoek in te stellen ten einde vast te stellen wie verantwoordelijk is voor dit bloedbad, en snel alle nodige sancties te nemen.

Die Union ersucht die ruandischen Behörden eindringlich, unverzüglich eine Untersuchung zur Ermittlung der für diesen Massenmord Schuldigen einzuleiten und rasch die gebotenen Sanktionen zu ergreifen.


w