Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANIMO
Autoriteiten
Computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten
Contacten leggen met lokale overheden
Contacten onderhouden met lokale overheden
Contacten onderhouden met plaatselijke autoriteiten
Douane-autoriteiten
Met de grensbewaking belaste autoriteiten
Nationale autoriteiten
Samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten
Samenwerken met lokale overheden
Toezichthoudende autoriteiten
Verklaring van de bevoegde autoriteiten

Traduction de «autoriteiten op krachtdadig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten | computernetwerk voor gegevensuitwisseling tussen veterinaire autoriteiten | ANIMO [Abbr.]

informatisiertes Netz zum Verbund der Veterinärbehörden | ANIMO [Abbr.]


voorbehoud van toestemming door de justitiële autoriteiten

Justizvorbehalt


verklaring van de bevoegde autoriteiten

Bescheinigung der zuständigen Behörden


met de grensbewaking belaste autoriteiten

mit dem Grenzschutz betraute Behörde (1) | für den Grenzschutz zuständige Behörde (2)






samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten

mir den für Leichenhallen veraortlichen Behörden zusammenarbeiten






contacten onderhouden met plaatselijke autoriteiten | samenwerken met lokale overheden | contacten leggen met lokale overheden | contacten onderhouden met lokale overheden

mit örtlichen Behörden zusammenarbeiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plaatselijke en regionale autoriteiten worden gestimuleerd verstandig van de EU-structuurfondsen gebruik te maken om de ontwikkeling van MVO (vooral bij kmo's) te ondersteunen, en partnerschappen met bedrijven te sluiten om problemen als armoede en sociale inclusie krachtdadiger aan te pakken.

Die Kommunal- und Regionalbehörden werden aufgefordert, durch eine umsichtige Nutzung der EU-Strukturfonds die Entwicklung von CSR vor allem bei den KMU zu unterstützen sowie durch Partnerschaften mit Unternehmen Probleme im Bereich der Armut und sozialen Inklusion besser in den Griff zu bekommen.


14. verzoekt de Oekraïense autoriteiten zich krachtdadig op te stellen tegen extremistische en radicale organisaties of groeperingen die oproepen tot mensenrechtenschendingen of deze begaan; herhaalt zijn verzoek om een onafhankelijk onderzoek naar de mensenrechtenschendingen die sinds eind november 2013 zijn begaan, en is ingenomen met de benoeming van een derde partij in het Internationale Adviespanel van de Raad van Europa en het feit dat het op 9 april 2014 voor het eerst bijeen is gekomen; is van mening dat het garanderen van vrede, wederzijds begrip en respect binnen de Oekraïense samenleving van cruciaal belang is voor de stabil ...[+++]

14. fordert die ukrainischen Behörden auf, eine feste Haltung gegen extremistische und radikale Organisationen oder Gruppen einzunehmen, die Verletzungen von Menschenrechten fordern oder begehen; wiederholt seine Forderung nach einer unabhängigen Untersuchung von Menschenrechtsverletzungen seit Ende November 2013 und begrüßt die Ernennung einer dritten Partei zum internationalen Beratungsgremium des Europarates sowie die Abhaltung seiner ersten Sitzung am 9. April 2014; meint, dass es für die Stabilität der Ukraine und den Erfolg ihres Bemühens um einen Weg nach vorne unabdingbar ist, für Frieden und gegenseitiges Verständnis sowie Re ...[+++]


34. is ingenomen met de verbeteringen die zijn geboekt met de bescherming van kinderen en de invoering van een solide juridische basis en strategieën om de eerbiediging van de rechten van kinderen te verbeteren en het systeem voor kinderwelzijn te hervormen; is echter bezorgd over het trage tempo van de implementatie van de aangenomen wetgeving, in het bijzonder betreffende kinderen met een handicap, van wie velen feitelijk uitgesloten zijn van de samenleving, en betreffende de ontwikkeling van diensten voor kinderbescherming op lokaal niveau; is met name bezorgd over de stijging van het geweld onder jongeren; roept in dit verband de autoriteiten op krachtdadig werk te m ...[+++]

34. begrüßt Fortschritte beim Kinderschutz und der Schaffung einer soliden Rechtsgrundlage sowie Strategien für eine größere Achtung der Kinderrechte und die Reformierung der Kinderfürsorge; ist gleichwohl angesichts des langsamen Tempos bei der Umsetzung der verabschiedeten Gesetze besorgt, insbesondere, was Kinder mit Behinderungen, von denen viele faktisch aus der Gesellschaft ausgegrenzt werden, und den Aufbau von Kinderschutzeinrichtungen auf kommunaler Ebene betrifft; betrachtet vor allem die zunehmende Jugendkriminalität mit Sorge; fordert die Behörden daher auf, Vorbeugungsmaßnahmen tatkräftig umzusetzen und alle notwendigen M ...[+++]


34. is ingenomen met de verbeteringen die zijn geboekt met de bescherming van kinderen en de invoering van een solide juridische basis en strategieën om de eerbiediging van de rechten van kinderen te verbeteren en het systeem voor kinderwelzijn te hervormen; is echter bezorgd over het trage tempo van de implementatie van de aangenomen wetgeving, in het bijzonder betreffende kinderen met een handicap, van wie velen feitelijk uitgesloten zijn van de samenleving, en betreffende de ontwikkeling van diensten voor kinderbescherming op lokaal niveau; is met name bezorgd over de stijging van het geweld onder jongeren; roept in dit verband de autoriteiten op krachtdadig werk te m ...[+++]

34. begrüßt Fortschritte beim Kinderschutz und der Schaffung einer soliden Rechtsgrundlage sowie Strategien für eine größere Achtung der Kinderrechte und die Reformierung der Kinderfürsorge; ist gleichwohl angesichts des langsamen Tempos bei der Umsetzung der verabschiedeten Gesetze besorgt, insbesondere, was Kinder mit Behinderungen, von denen viele faktisch aus der Gesellschaft ausgegrenzt werden, und den Aufbau von Kinderschutzeinrichtungen auf kommunaler Ebene betrifft; betrachtet vor allem die zunehmende Jugendkriminalität mit Sorge; fordert die Behörden daher auf, Vorbeugungsmaßnahmen tatkräftig umzusetzen und alle notwendigen M ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. is ingenomen met de verbeteringen die zijn geboekt met de bescherming van kinderen en de invoering van een solide juridische basis en strategieën om de eerbiediging van de rechten van kinderen te verbeteren en het systeem voor kinderwelzijn te hervormen; is echter bezorgd over het trage tempo van de implementatie van de aangenomen wetgeving, in het bijzonder betreffende kinderen met een handicap, van wie velen feitelijk uitgesloten zijn van de samenleving, en betreffende de ontwikkeling van diensten voor kinderbescherming op lokaal niveau; is met name bezorgd over de stijging van het geweld onder jongeren; roept in dit verband de autoriteiten op krachtdadig werk te m ...[+++]

32. begrüßt Fortschritte beim Kinderschutz und der Schaffung einer soliden Rechtsgrundlage sowie Strategien für eine größere Achtung der Kinderrechte und die Reformierung der Kinderfürsorge; ist gleichwohl angesichts des langsamen Tempos bei der Umsetzung der verabschiedeten Gesetze besorgt, insbesondere, was Kinder mit Behinderungen, von denen viele faktisch aus der Gesellschaft ausgegrenzt werden, und den Aufbau von Kinderschutzeinrichtungen auf kommunaler Ebene betrifft; betrachtet vor allem die zunehmende Jugendkriminalität mit Sorge; fordert die Behörden daher auf, Vorbeugungsmaßnahmen tatkräftig umzusetzen und alle notwendigen M ...[+++]


3. betreurt het dat journalisten over de hele wereld vaak, en veelal straffeloos, verwond of vermoord worden dan wel het slachtoffer worden van ernstige mishandelingen; onderstreept dan ook het belang om straffeloosheid te bestrijden; benadrukt dat de autoriteiten bedreiging van journalisten en tegen hun gericht geweld slechts kunnen aanpakken of hun veiligheid kunnen waarborgen als de politieke, gerechtelijke en politieautoriteiten streng optreden tegen degenen die journalisten en hun werk aanvallen; wijst erop dat straffeloosheid ...[+++]

3. bedauert die Tatsache, dass Journalisten auf der ganzen Welt häufig verletzt oder Opfer von Morden oder schweren Misshandlungen werden und die Täter oftmals straflos bleiben; betont daher, dass es wichtig ist, Straflosigkeit zu bekämpfen; hebt hervor, dass Behörden nicht in der Lage sind, sich mit gegen Journalisten gerichteten Drohungen und der gegen sie gerichteten Gewalt zu befassen oder ihre Sicherheit zu gewährleisten, wenn es keine politischen Stellen sowie Polizei- und Justizbehörden gibt, die entschieden gegen diejenigen vorgehen, die Journalisten und deren Arbeit angreifen; weist darauf hin, dass Straflosigkeit nicht nur A ...[+++]


De EU roept de Sri Lankaanse autoriteiten op krachtdadig op te treden tegen schendingen van de mensenrechten, persvrijheid te garanderen en paramilitaire groepen in door de regering gecontroleerde gebieden te ontwapenen.

Die EU fordert die sri‑lankischen Behörden auf, entschlossen zu han­deln und gegen die Menschenrechtsverletzungen vorzuge­hen, die Pressefreiheit zu gewährleisten und die paramilitärischen Gruppen in den von der Re­gierung kontrollierten Gebieten zu ent­waffnen.


De plaatselijke en regionale autoriteiten worden gestimuleerd verstandig van de EU-structuurfondsen gebruik te maken om de ontwikkeling van MVO (vooral bij kmo's) te ondersteunen, en partnerschappen met bedrijven te sluiten om problemen als armoede en sociale inclusie krachtdadiger aan te pakken.

Die Kommunal- und Regionalbehörden werden aufgefordert, durch eine umsichtige Nutzung der EU-Strukturfonds die Entwicklung von CSR vor allem bei den KMU zu unterstützen sowie durch Partnerschaften mit Unternehmen Probleme im Bereich der Armut und sozialen Inklusion besser in den Griff zu bekommen.


Gebieden die geen problemen opleveren: ofwel is het land al klaar, ofwel zou het door de lopende voorbereidingen klaar moeten zijn bij de toetreding, op voorwaarde dat het huidige tempo wordt gehandhaafd, Gebieden waarop meer inspanningen vereist zijn: de autoriteiten moeten het hervormingstempo bij de aanloop naar de toetreding versnellen, Gebieden met ernstige problemen: hier moeten de autoriteiten van het toetredende land krachtdadige maatregelen nemen om klaar te zijn voor de toetreding.

Unproblematische Bereiche – In diesen Bereichen hat das Land seine Vorbereitungen entweder abgeschlossen oder dürfte sie bei unvermindert anhaltenden Bemühungen bis zum Beitritt abgeschlossen haben. Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind – In diesen Bereichen sollten die Behörden das Reformtempo in der bis zum Beitritt noch verbleibenden Zeit verschärfen. Bereiche, die Anlass zu ernster Sorge bieten – Diese Bereiche erfordern entschlossenes Handeln der Behörden des Beitrittslandes, damit es für den Beitritt bereit ist.


De Raad moedigde de Spaanse autoriteiten aan krachtdadig door te gaan met de rationalisering van de overheidsuitgaven voor de volksgezondheid en de herstructurering van verlieslatende overheidsbedrijven.

Der Rat ermunterte die spanischen Behörden, die Rationalisierung der Ausgaben im Gesundheitswesen und die Umstrukturierung der verlustbringenden staatseigenen Unternehmen energisch fortzusetzen.


w