Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteiten van bosnië-herzegovina hebben wederom » (Néerlandais → Allemand) :

36. roept de regering van Bosnië en Herzegovina op de wetgeving inzake gendergelijkheid en de rechtspraktijk op verschillende niveaus op één lijn te brengen om te komen tot een uniforme rechtssituatie in het land, en het departement dat centraal verantwoordelijk is voor gendergelijkheid te versterken, om het blijvende gebrek aan vrouwen in hogere posities binnen het bestuur aan te pakken, en te onderzoeken welke problemen er tot du ...[+++]

36. fordert die Regierung von Bosnien und Herzegowina auf, die Rechtsvorschriften zur Gleichstellung der Geschlechter und die Rechtspraxis auf verschiedenen Ebenen anzugleichen, um eine einheitliche Rechtslage im Land zu schaffen, und das Referat, das auf zentraler Ebene für die Gleichstellung der Geschlechter zuständig ist, zu stärken, um gegen den anhaltenden Mangel an Frauen in höchsten Regierungskreisen vorzugehen und die Probleme, die bis zur Umsetzung entstehen, zu überwachen; fordert die Kommission auf, alle verfügbaren Mechan ...[+++]


De Belgische autoriteiten verklaren dat deze persoon nooit in België heeft gewoond; b) naar verluidt woonachtig in Dublin, Ierland; c) de naam van zijn vader is Mohamed, de naam van zijn moeder is Medina Abid; d) heeft banden met de Al-Haramain Islamic Foundation; e) zijn staatsburgerschap van Bosnië en Herzegovina is in juli 2006 ingetrokken en hij beschikt niet over een geldig Bosnisch identificatiedocument.

Nach Angaben der belgischen Behörden war diese Person nie in Belgien wohnhaft. b) Lebt Berichten zufolge in Dublin, Irland; c) Name des Vaters Mohamed, Name der Mutter Medina Abid; d) steht in Verbindung mit der Al-Haramain Islamic Foundation; e) bosnisch-herzegowinische Staatsbürgerschaft wurde ihm im Juli 2006 entzogen, er verfügt nicht über ein gültiges bosnisch-herzegowinisches Dokument zur Identifzierung.


Servië en Bosnië en Herzegovina hebben hun contacten geïntensiveerd. De Servische president heeft in het openbaar excuses gemaakt voor de in Bosnië en Herzegovina begane misdaden. In de betrekkingen tussen Servië en Kroatië is een meer constructieve geest merkbaar.

Serbien und Bosnien und Herzegowina haben ihre Kontakte verstärkt, der serbische Präsident hat sich öffentlich für die in Bosnien und Herzegowina begangenen Verbrechen entschuldigt und die Beziehungen zwischen Serbien und Kroatien sind nun von einer konstruktiveren Atmosphäre geprägt.


10. dringt er bij de Raad van ministers en de Parlementaire Vergadering van Bosnië-Herzegovina op aan om meer en duidelijkere inspanningen te leveren om de regelgeving aan te nemen die nodig is om te zorgen voor overeenstemming met de vereisten voor Europese integratie, en spoort de verschillende organen en autoriteiten in Bosnië-Herzegovina ertoe aan de coördinatie op het vlak ...[+++]

10. drängt den Ministerrat und die Parlamentarische Versammlung von Bosnien und Herzegowina, intensiver und besser auf die Verabschiedung der Rechtsvorschriften hinzuwirken, die erforderlich sind, um die Erfordernisse der europäischen Integration zu erfüllen, und ermutigt die verschiedenen Stellen und Behörden von Bosnien und Herzegowina, die Koordinierung von EU-Fragen zu verbessern;


28. betreurt het dat hoewel Bosnië-Herzegovina voor grote uitdagingen staat in de strijd tegen corruptie, de georganiseerde misdaad, mensenhandel, witwassen van geld en drugshandel, de vooruitgang op dit gebied wordt gehinderd door politieke inmenging en een gebrek aan politieke wil en gebrekkige coördinatie tussen de verschillende agentschappen en politiekorpsen die op entiteitbasis zijn georganiseerd; dringt er bij de autoriteiten van Bosnië-Herzegov ...[+++]

28. bedauert, dass trotz der erheblichen Herausforderungen, die Bosnien und Herzegowina im Kampf gegen Korruption, organisiertes Verbrechen, Menschenhandel, Geldwäsche und Drogenhandel zu bewältigen hat, Fortschritte in diesen Bereichen aufgrund politischer Einmischung und des Fehlens von politischem Willen sowie durch mangelnde Koordination zwischen den verschiedenen Behörden und Polizeikräften der beiden Teilstaaten behindert werden; fordert die staatlichen Stellen von Bosnien und Herzegowina mit Nachdruck auf, rasch weitere Maßnahmen zu ergreifen, um sich mit diesen Problemen auseinanderzusetzen;


147. wijst erop dat de autoriteiten van Bosnië-Herzegovina volgens de advocaten van de zes blootstonden aan ongekende druk van de kant van de Amerikaanse regering, die dreigde haar ambassade te sluiten, al het personeel te repatriëren en de diplomatieke betrekkingen te verbreken als Bosnië-Herzegovina de zes niet onmiddellijk op grond van terroristische activiteiten arresteerde;

147. weist darauf hin, dass gemäß den Informationen, die sein nichtständiger Ausschuss von den Rechtsanwälten der sechs Männer erhalten hat, die Behörden von Bosnien und Herzegowina einem bislang einmaligen Druck von Seiten der US-Regierung ausgesetzt waren, die damit drohte, ihre Botschaft zu schließen, jegliches Personal abzuziehen und die diplomatischen Beziehungen mit Bosnien und Herzegowina einzustellen, wenn die Regierung von Bosnien und Herzegowina die sechs Männer nicht unverzüglich mit der Anschuldigung der terroristischen Betätigung festnehmen würde;


IJsland, Servië, Kosovo en Bosnië en Herzegovina hebben gebruik gemaakt van steun van het IMF.

Island, Serbien, das Kosovo und Bosnien und Herzegowina haben IWF-Unterstützung in Anspruch genommen.


De relaties van Bosnië en Herzegovina met zijn buurlanden hebben zich verder ontwikkeld dankzij een aantal belangrijke regionale initiatieven ter bevordering van de verzoening.

Die Beziehungen Bosnien und Herzegowinas zu seinen Nachbarn konnten sich dank einiger wichtiger regionaler Initiativen zur Förderung der Aussöhnung weiterentwickeln.


Binnenkort wordt de visumplicht opgeheven voor Bosnië en Herzegovina en Albanië, nu deze landen duidelijk hebben laten zien dat zij eveneens aan die eisen voldoen.

Demnächst wird die Visumpflicht auch für Bosnien und Herzegowina sowie für Albanien aufgehoben, vorausgesetzt dass diese Länder ebenfalls eindeutig unter Beweis stellen, dass sie die Benchmarks erfüllt haben.


12. neemt kennis van de verklaringen van de Kroatische regering die de bereidheid van het land bevestigen om de transparantie en zichtbaarheid van zijn financiële steun aan Bosnië-Herzegovina te garanderen en is verheugd over de in de afgelopen lente ondertekende overeenkomst tussen de autoriteiten van Kroatië en de autoriteiten van Bosnië-Herzegovina, waarin de financiële steun wordt geregeld van de Kroatische regering aan het Kroatische onderdee ...[+++]

12. nimmt die Erklärungen der kroatischen Regierung zur Kenntnis, die ihre Absicht bestätigen, bei ihrer finanziellen Unterstützung von Bosnien-Herzegowina Transparenz und Sichtbarkeit zu gewährleisten, und ist erfreut über das im Frühjahr dieses Jahres von den kroatischen Behörden und den Behörden von Bosnien-Herzegowina unterzeichnete Abkommen über die finanzielle Unterstützung des kroatischen Teils der Bundesarmee in Bosnien-Herzegowina durch die kroatische Regierung;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autoriteiten van bosnië-herzegovina hebben wederom' ->

Date index: 2024-06-15
w